Paroles et traduction Leah Kate feat. Gabe Ceribelli - Fuck Up The Friendship - Gabe Ceribelli's BPM Breaker Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
gonna
kiss
me?
Ты
поцелуешь
меня?
'Cause
you're
taking
me
home
Потому
что
ты
отвезешь
меня
домой.
It's
four
in
the
morning
Сейчас
четыре
часа
утра.
Are
we
doing
this
wrong?
Мы
делаем
это
неправильно?
This
weekend
I
saw
you
В
эти
выходные
я
видел
тебя.
Through
eyes
that
are
new
Через
новые
глаза.
You
got
me
falling
for
you
Ты
заставил
меня
влюбиться
в
тебя
And
I
kinda
want
to
И
я
вроде
как
хочу
этого
Tell
me
what
you
mean,
is
it
all
me?
Скажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду,
это
все
я?
Start
to
overthink
everything
Начинайте
все
переосмысливать.
When
you're
close
to
me,
I
can't
breathe
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
не
могу
дышать.
We're
already
six-feet
deep
Мы
уже
на
глубине
шести
футов.
Let's
fuck
up
the
friendship
Давай
испортим
нашу
дружбу
Come
get
in
my
head
Давай
залезай
мне
в
голову
Baby,
cut
the
tension
Детка,
сними
напряжение.
I'm
hung
by
a
thread
Я
повис
на
волоске.
Maybe
it's
something
Может
быть,
это
что-то.
But
let's
not
pretend
Но
давай
не
будем
притворяться.
Or
maybe
it's
nothing
Или,
может
быть,
ничего.
And
this
is
the
end
И
это
конец.
We
could
never
be
(oh,
no)
Мы
никогда
не
сможем
быть
вместе
(О,
нет).
We
could
never
be
friends
Мы
никогда
не
сможем
быть
друзьями.
We
could
never
be
(oh,
no)
Мы
никогда
не
сможем
быть
вместе
(О,
нет).
We
could
never
be
friends
Мы
никогда
не
сможем
быть
друзьями.
Let's
fuck
up
the
friendship
Давай
испортим
нашу
дружбу
Come
get
in
my
head
Давай
залезай
мне
в
голову
Baby,
cut
the
tension
Детка,
сними
напряжение.
I'm
hung
by
a
thread
Я
повис
на
волоске.
It
got
kind
of
scary
Стало
немного
страшно
My
bones
always
knew
Мои
кости
всегда
знали.
Oh,
I
didn't
mean
to
О,
я
не
хотела
...
Are
you
feeling
this,
too?
Ты
тоже
это
чувствуешь?
Tell
me
what
you
mean,
is
it
all
me?
Скажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду,
это
все
я?
Start
to
overthink
everything
Начинайте
все
переосмысливать.
When
you're
close
to
me,
I
can't
breathe
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
не
могу
дышать.
We're
already
six-feet
deep
Мы
уже
на
глубине
шести
футов.
Let's
fuck
up
the
friendship
Давай
испортим
нашу
дружбу
Come
get
in
my
head
Давай
залезай
мне
в
голову
Baby,
cut
the
tension
Детка,
сними
напряжение.
I'm
hung
by
a
thread
Я
повис
на
волоске.
Maybe
it's
something
Может
быть,
это
что-то.
But
let's
not
pretend
Но
давай
не
будем
притворяться.
Or
maybe
it's
nothing
Или,
может
быть,
ничего.
And
this
is
the
end
И
это
конец.
We
could
never
be
(oh,
no)
Мы
никогда
не
сможем
быть
вместе
(О,
нет).
We
could
never
be
friends
Мы
никогда
не
сможем
быть
друзьями.
We
could
never
be
(oh,
no)
Мы
никогда
не
сможем
быть
вместе
(О,
нет).
We
could
never
be
friends
Мы
никогда
не
сможем
быть
друзьями.
Let's
fuck
up
the
friendship
Давай
испортим
нашу
дружбу
Come
get
in
my
head
Давай
залезай
мне
в
голову
Baby,
cut
the
tension
Детка,
сними
напряжение.
I'm
hung
by
a
thread
Я
повис
на
волоске.
On
the
edge
of
my
seat
На
краешке
стула.
I'll
wait
for
the
outcome
Я
буду
ждать
результата.
If
we
ever
have
one
(if
we
ever
have
one)
Если
у
нас
когда-нибудь
будет
один
(если
у
нас
когда-нибудь
будет
один)
Let
me
take
the
lead
Позволь
мне
взять
инициативу
на
себя
You
follow
me
closely
Ты
внимательно
следишь
за
мной.
But
come
on
and
show
me
(come
on
and
show
me)
Но
давай,
покажи
мне
(давай,
покажи
мне).
Let's
fuck
up
the
friendship
Давай
испортим
нашу
дружбу
Come
get
in
my
head
Давай
залезай
мне
в
голову
Baby,
cut
the
tension
Детка,
сними
напряжение.
I'm
hung
by
a
thread
Я
повис
на
волоске.
Maybe
it's
something
Может
быть,
это
что-то.
But
let's
not
pretend
Но
давай
не
будем
притворяться.
Or
maybe
it's
nothing
Или,
может
быть,
ничего.
And
this
is
the
end
(woo)
И
это
конец
(ууу).
We
could
never
be
(oh,
no)
Мы
никогда
не
сможем
быть
вместе
(О,
нет).
We
could
never
be
friends
Мы
никогда
не
сможем
быть
друзьями.
We
could
never
be
(oh,
no)
Мы
никогда
не
сможем
быть
вместе
(О,
нет).
We
could
never
be
friends
(friends)
Мы
никогда
не
сможем
быть
друзьями
(друзьями).
Let's
fuck
up
the
friendship
Давай
испортим
нашу
дружбу
Come
get
in
my
head
Давай
залезай
мне
в
голову
Baby,
cut
the
tension
Детка,
сними
напряжение.
I'm
hung
by
a
thread
Я
повис
на
волоске.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Schoorl, Hannah Koppenburg, Maxwell Richard Gordon Cooke, Sophie Tweed Simmon, Leah Kalmenson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.