Giuseppe Verdi feat. Leah-Marian Jones, Frank Lopardo, Angela Gheorghiu, Robin Leggate, Richard van Allan, Mark Beesley, Roderick Earle, Chorus of the Royal Opera House, Covent Garden, Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden & Sir Georg Solti - La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici" (Brindisi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giuseppe Verdi feat. Leah-Marian Jones, Frank Lopardo, Angela Gheorghiu, Robin Leggate, Richard van Allan, Mark Beesley, Roderick Earle, Chorus of the Royal Opera House, Covent Garden, Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden & Sir Georg Solti - La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici" (Brindisi)




La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici" (Brindisi)
Травиата / Акт 1: "Выпьем за радостные кубки" (Бриндизи)
Libiamo ne' lieti calici
Выпьем за радостные кубки,
Che la bellezza infiora
Что красотою полны,
E la fuggevol fuggevolora
И пусть мгновенья быстротечны,
S'inebriì a volutaà
Опьянеем по своей воле.
Libiamo ne' dolci fremiti
Выпьем за сладкое волненье,
Che suscita l'amore
Что рождает любовь,
Poiché quell'occhio al core
Ведь взгляд твой в сердце моё,
Onnipotente va
Всесильно проник.
Libiamo amore amor fra i calici
Выпьем, любовь, среди кубков,
Piu caldi baci avrà
Горячее будут поцелуи.
Ah! Libiam amor fra i calici
Ах! Выпьем, любовь, среди кубков,
Piu caldi baci avrà
Горячее будут поцелуи.
Tra voi tra vio saprò dividere
Среди вас я разделю
Il tempo mio giocondo
Свое время радостно,
Tutto è follia follia nel mondo
Все безумие в мире,
Ciò che non è piacer
Что не есть наслажденье.
Godiam fugace rapido
Насладимся, мимолётна и быстра
è il gaudio dell'amore
Радость любви,
E un fior che nasce e muore
Как цветок, что рождается и умирает,
più si può goder
И больше им не насладиться.
Godiam c'invita c'invita un fervido
Насладимся, нас зовёт
Accento lusinghier
Пылкий, лестью полный голос.
Ah! Godiamo
Ах! Насладимся,
La tazza la tazza e il cantico
Кубок и песнопения,
La notte abbella il roso
Ночь украшает пир,
In questo in questo paradiso
В этом раю
Ne scopra il nuovo
Нас застанет новый день.
La vita è nel tripudio
Жизнь сплошное ликованье,
Quando non s'ami ancora
Когда ещё не любишь,
Nol dite a chi l'signora
Не говорите тому, кто любит,
E il mio destin così
Такова моя судьба.
Ah! godiamo
Ах! Да, насладимся,
La tazza la tazza e il cantico
Кубок и песнопения,
La notte abbella il roso
Ночь украшает пир,
In questo in questo paradiso
В этом раю
Ne scopra il nuovo
Нас застанет новый день.
Ne sco il no il novo di
Нас застанет новый день.
Ne sco il no il novo di
Нас застанет новый день.
Ne scopra ne scopra il nuovo di
Нас застанет новый день.





Writer(s): Giuseppe Verdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.