Paroles et traduction Leah Zeger - Hold on Me
Don't
do
it
Don't
walk
over
me
Не
делай
этого
не
переступай
через
меня
Even
if
it
seems
like
you
can
Даже
если
кажется,
что
ты
можешь.
I've
made
it
too
damn
easy
to
let
you
get
a
hold
on
me
Я
слишком
легко
позволила
тебе
овладеть
мной.
Don't
get
the
wrong
idea
Не
пойми
меня
неправильно.
I've
been
programmed
to
react
this
way
Я
запрограммирован
так
реагировать.
And
you
have't
really
met
me
yet
И
ты
еще
не
встретил
меня
по-настоящему.
I'm
only
half
a
human
Я
всего
лишь
наполовину
человек.
I've
been
asleep
so
long
it's
who
I
am
Я
так
долго
спал,
что
теперь
я
такой,
какой
есть.
And
I
know
it's
late
but
better
late
than
never
И
я
знаю,
что
уже
поздно,
но
лучше
поздно,
чем
никогда.
Don't
do
it
Don't
walk
over
me
Не
делай
этого
не
переступай
через
меня
Even
if
it
seems
like
you
can
Даже
если
кажется,
что
ты
можешь.
I've
made
it
too
damn
easy
to
let
you
get
a
hold
on
me
Я
слишком
легко
позволила
тебе
овладеть
мной.
Don't
do
it
Don't
walk
over
me
Не
делай
этого
не
переступай
через
меня
Even
though
you
feel
like
it's
right
Даже
если
тебе
кажется,
что
это
правильно.
Some
folks
don't
like
to
play
nice
Некоторые
люди
не
любят
играть
по-хорошему.
But
I'm
done
paying
full
price,
better
just
let
me
be
Но
я
больше
не
плачу
полную
цену,
лучше
просто
оставь
меня
в
покое.
You
truly
aren't
at
fault
here
Ты
действительно
ни
в
чем
не
виноват.
We've
been
prisoners
of
our
own
free
will
Мы
были
узниками
собственной
воли.
And
our
shackles
have
been
passed
down
for
generations
И
наши
оковы
передавались
из
поколения
в
поколение.
I'm
sick
of
my
excuses
Я
устал
от
своих
оправданий.
If
you
know
you're
right
they'll
see
you're
wrong
Если
ты
знаешь,
что
ты
прав,
они
поймут,
что
ты
неправ.
And
that's
when
you
have
to
throw
down
your
disguise
И
тогда
тебе
придется
сбросить
свою
маску.
Come
on
and
say
it
out
loud
Ну
же,
скажи
это
вслух!
Don't
do
it
Don't
walk
over
me
Не
делай
этого
не
переступай
через
меня
Even
though
you
think
that
you
can
Даже
если
ты
думаешь,
что
можешь.
I'd
rather
go
down
fighting
than
let
you
get
a
hold
on
me
Я
лучше
умру
сражаясь
чем
позволю
тебе
овладеть
мной
Just
let
me
be
Просто
оставь
меня
в
покое.
Fogive
me
I've
misled
you
again
Обмани
меня,
я
снова
ввел
тебя
в
заблуждение.
I've
been
afraid
to
put
my
foot
down
Я
боялся
ступить
на
землю.
And
I
let
you
get
a
hold
on
me
И
я
позволил
тебе
овладеть
мной.
Don't
do
it
Don't
walk
over
me
Не
делай
этого
не
переступай
через
меня
Even
if
it
seems
like
you
can
Даже
если
кажется,
что
ты
можешь.
I've
made
it
too
damn
easy
to
let
you
get
a
hold
on
me
Я
слишком
легко
позволила
тебе
овладеть
мной.
Just
let
me
be
Просто
оставь
меня
в
покое.
You
get
a
Hold
On
Me
You
get
a
Hold
On
Me
Ты
овладеваешь
мной
ты
овладеваешь
мной
You
get
a
Hold
On
Me
You
get
a
Hold
On
Me
Ты
овладеваешь
мной
ты
овладеваешь
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevie Blacke, Leah Valerie Zeger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.