Paroles et traduction Leal feat. PrimeiraMente - Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
fechou
comigo?
Foi
Jah
Who
closed
with
me?
It
was
Jah
Quem
fez
o
corre?
Fui
eu
Who
did
the
chore?
It
was
me
Quer
um
teco
do
placo?
Nem
dá
Want
a
piece
of
the
award?
No
way
Não
quis
ajudar?
Perdeu
Didn't
want
to
help?
You
lost
Woh
woh
woh
woh
Woh
woh
woh
woh
Não
quis
ajudar?
Perdeu
Didn't
want
to
help?
You
lost
Woh
woh
woh
woh
Woh
woh
woh
woh
Eu
moleque
com
dilemas
pra
entender
I
was
a
boy
with
dilemmas
to
understand
Tinha
que
escolher:
I
had
to
choose:
Viver
pra
batalhar
ou
batalhar
pra
viver
Live
to
fight
or
fight
to
live
Fiz
os
dois,
mandei
se
fuder
I
did
both,
I
told
them
to
fuck
off
A
rua
ensinou,
mas
não
foi
simpática
The
street
taught
me,
but
it
wasn't
nice
E
a
melhor
teoria
que
eu
podia
ter
And
the
best
theory
I
could
have
Era
pôr
o
bom
que
eu
pensava
em
prática
Was
to
put
into
practice
the
good
that
I
thought
Na
selva
de
pedra,
essa
é
a
regra
In
the
concrete
jungle,
that's
the
rule
2013
com
80
litros
2013
with
80
liters
Na
Agente
Gomes,
subindo
e
levando
In
Agente
Gomes,
climbing
and
delivering
E
pensando
em
rima;
se
não
soma,
some
And
thinking
of
rhyme;
if
it
doesn't
add
up,
it
goes
away
Era
disciplina
It
was
discipline
E
vários
sumia
quando
eu
precisava
And
many
disappeared
when
I
needed
them
Aperto
de
mão
e
belas
palavras
Handshakes
and
beautiful
words
Eu
morri
por
dentro,
mas
ninguém
viu
I
died
inside,
but
no
one
saw
E
o
resto
′cê
sabe
como
acaba
And
the
rest
you
know
how
it
ends
Canalizei
tudo
que
não
prestava
I
channeled
everything
that
was
useless
Devolvi
no
peso
de
cada
obra
I
gave
it
back
in
the
weight
of
each
work
Fiz
meu
nome
forte
em
várias
quebradas
I
made
my
name
strong
in
several
slums
Não
acreditavam,
o
mundo
dá
voltas
They
didn't
believe
it,
the
world
turns
E
todos
aqueles
que
davam
nada
And
all
those
who
gave
nothing
Hoje
eu
trombo
no
show
na
porta
Today
I
meet
them
at
the
show
at
the
door
Eu
não
quero
saber,
vai
pagar
entrada
I
don't
want
to
know,
you're
going
to
pay
the
entrance
fee
E
ter
que
admitir
o
quanto
nós
é
foda
And
have
to
admit
how
much
we
are
awesome
E
ter
que
admitir
o
quanto
nós
é
foda
And
have
to
admit
how
much
we
are
awesome
E
ter
que
admitir
o
quanto
nós
é
foda
And
have
to
admit
how
much
we
are
awesome
E
ter
que
admitir
o
quanto
nós
é
foda
And
have
to
admit
how
much
we
are
awesome
Vitória
é
pra
quem
não
desiste
Victory
is
for
those
who
do
not
give
up
Nunca
vão
calar
minha
voz
They
will
never
silence
my
voice
DJ
Murillo
tá
no
beat
DJ
Murillo
is
on
the
beat
Então
solta
esse
paq
pra
nós
So
let
go
of
this
package
for
us
Que
eu
sigo
desatando
nós
May
I
continue
to
undo
the
knots
Beat,
fumaça,
rec
e
voz
Beat,
smoke,
rec
and
voice
Pra
família,
gana
e
saúde
For
family,
hunger
and
health
Nunca
mais
limpar
chão
de
boy
Never
clean
the
floor
of
boy
again
A
vida
cobra,
a
noite
chama
Life
charges,
the
night
calls
Só
realiza
quem
não
dorme
Only
those
who
don't
sleep
achieve
anything
Vaidade
invade
e
sempre
engana
Vanity
invades
and
always
deceives
Mundo
pequeno,
ego
enorme
Small
world,
big
ego
Ponteiro
gira
e
'cê
reclama
The
hand
moves
and
you
complain
Por
isso
seu
progresso
é
lento
That's
why
your
progress
is
slow
Os
anos
não
passam
mais
rápido
The
years
don't
pass
any
faster
Você
que
não
sabe
usar
o
tempo
You
who
do
not
know
how
to
use
time
(Não,
não,
não,
não)
(No,
no,
no,
no)
Você
que
não
sabe
usar
o
tempo
You
who
do
not
know
how
to
use
time
(Não,
não,
não,
não)
(No,
no,
no,
no)
Você
que
não
sabe
usar
o
tempo
You
who
do
not
know
how
to
use
time
(Não,
não,
não,
não)
(No,
no,
no,
no)
Você
que
não
sabe
usar
o
tempo
You
who
do
not
know
how
to
use
time
Os
anos
nunca
passam
rápido
The
years
never
pass
quickly
Você
que
não
sabe
usar
o
tempo
You
who
do
not
know
how
to
use
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leal
Album
Visceral
date de sortie
23-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.