Leander Kills - Buona sera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leander Kills - Buona sera




Buona sera
Добрый вечер
Úgy félek a boldogságtól
Так боюсь я счастья,
Hagyjon engem békén
Оставь меня в покое.
Szeretnélek megszokásból
Хотел бы полюбить тебя по привычке,
Várjuk ki a végét
Дождемся конца.
De ha nem szoklak meg én téged
Но если я не привыкну к тебе,
Ki szokjon meg én engem?
Кто привыкнет ко мне?
Szökjünk meg egymástól
Давай сбежим друг от друга,
Aztán hagyjuk egymást békén
А потом оставим друг друга в покое.
Holtamig
До самой смерти
Elkísérlek hazáig
Провожу тебя до дома,
Minden éjjel
Каждую ночь.
Jegenye
Тополь,
Jegenyefák alatt tavasz lett
Под тополями наступила весна,
De választ nem leltem
Но ответа я не нашел.
Buona sera signorina
Добрый вечер, синьорина,
Elborítja a vér az én összes artériám
Кровь затопляет все мои артерии.
Buona sera signorina
Добрый вечер, синьорина,
Hova folyjon bennem ez a sok vér
Куда ей течь во мне, всей этой крови,
Csak rajtad áll
Зависит только от тебя.
Valamit
Что-нибудь,
Valamit akarj már mondani
Что-нибудь скажи уже,
Mert ha nem szólsz semmit
Потому что если ты молчишь,
A szavaid
Твои слова,
A szavaidnak súlyát cipelni
Нести тяжесть твоих слов
Könnyebb, mint némán tagadni
Легче, чем молча отрицать.
Buona sera signorina
Добрый вечер, синьорина,
Elborítja a vér az én összes artériám
Кровь затопляет все мои артерии.
Buona sera signorina
Добрый вечер, синьорина,
Hova folyjon bennem ez a sok vér
Куда ей течь во мне, всей этой крови,
Csak rajtad áll
Зависит только от тебя.
Csillagösvényen
По звездной тропе
Kísérlek téged
Провожаю тебя.
Mindig tudtam jobbat
Я всегда знал лучше,
Kivéve belőled
Кроме как в тебе.
Mert ha rád nézek
Ведь когда я смотрю на тебя,
Elvérzek
Истекаю кровью.
Úgy félek
Так боюсь,
Magamtól védelek
Защищаюсь от себя.
Buona sera signorina
Добрый вечер, синьорина,
Elborítja a vér az én összes artériám
Кровь затопляет все мои артерии.
Buona sera signorina
Добрый вечер, синьорина,
Hova folyjon bennem ez a sok vér
Куда ей течь во мне, всей этой крови,
Csak rajtad áll
Зависит только от тебя.
Úgy félek a boldogságtól
Так боюсь я счастья,
Hagyjon engem békén
Оставь меня в покое.
Szeretnélek megszokásból
Хотел бы полюбить тебя по привычке,
Várjuk ki a végét
Дождемся конца.
De ha nem szoklak meg én téged
Но если я не привыкну к тебе,
Ki szokjon meg én engem?
Кто привыкнет ко мне?
Szökjünk meg egymástól
Давай сбежим друг от друга,
Aztán hagyjuk egymást békén
А потом оставим друг друга в покое.





Writer(s): Leander Koteles, Keytracks Hungary Nonprofit Kft


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.