Leander Kills - Este Van - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leander Kills - Este Van




Este van már kilencet üt az óra
Сейчас 9: 00 вечера.
Már mindenki lefeküdt a faluban
Все в деревне легли спать.
Egyedül csak én nem tudok elaludni
Я единственный, кто не может спать.
Fáj a szívem a szerelem gyötöri
Мое сердце болит, мое сердце болит, мое сердце болит.
Fáj a szívem gyógyítani nem lehet
Боль в моем сердце не может исцелиться.
Majd meggyógyít a Isten, ha szeret
Господь исцелит тебя, если ты любишь меня.
Majd meggyógyít a koporsó támaszfája
Поддержка гроба исцелит тебя.
Mikor a föld suhogva omlik rája.
Когда Земля перетасовывает свои лучи.
Nem haragszom, hogy ha elhagysz engemet
Я не сержусь, если ты оставишь меня.
Mert a nap is elhagyja a kék eget
Ведь Солнце тоже покидает голубое небо.
Sötét gyászom hallatszik a végtelenig
Моя темная Печаль будет услышана до конца.
Fáj a szívem fáj a megrepedésig
Мое сердце готово расколоться.
Néma csendben halkan sírom szép neved eltemetlek ahol az út körbemegy
В тишине тихо плачу, я-милое имя, Я похороню тебя там, где дорога идет кругом.
Se vér, se hús el nem választ ítéletig
Ни крови, ни плоти, ни суда.
Melléd fekszem az idők végezetig.
Я буду лежать рядом с тобой до скончания времен.
Fáj a szívem gyógyítani nem lehet
Боль в моем сердце не может исцелиться.
Majd meggyógyít a Isten, ha szeret
Господь исцелит тебя, если ты любишь меня.
Majd meggyógyít a koporsó támaszfája
Поддержка гроба исцелит тебя.
Mikor a föld suhogva omlik rája"
Когда земля колеблется и падает..."





Writer(s): fábri andrás, köteles leander, czifra miklós


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.