Paroles et traduction Leander Kills - Kicsiny falum
Kicsiny
falum
ött
születtem
én
Я
родился
в
маленькой
деревушке.
Nincs
ott
gyetya,nincs
ott
lámpafény.
Нет
света,
нет
света.
Házunk
elött
vén
eperfa
áll
Перед
нашим
домом
старое
земляничное
дерево.
Engem
anyám
mindig
haza
vár!
Моя
мать
всегда
ждет
меня.
Megírom
majd
jö
anyám
neked,
Я
напишу
тебе.
Ne
várj
haza
többé
nem
megyek
Не
жди,
когда
я
вернусь
домой.
Amikor
a
kis
falumban
nyugovóra
térnek,
Когда
они
заснут
в
моей
маленькой
деревушке,
Anyám,mondj
el
értem
egy
imát
Мама,
молись
за
меня.
Rendes
ember
én
már
nem
leszek
Я
не
буду
хорошим
человеком.
Minden
éjjel
zülleni
megyek.
Я
выхожу
каждую
ночь.
Várnak
rám
a
züllött
cimborák
Мои
развратные
друзья
ждут
меня.
A
festett
nők,a
pezsgős
vacsorák.
Раскрашенные
женщины,
обеды
с
шампанским.
Hogy
mi
lesz
a
vége
nem
tudom.
Я
не
знаю,
чем
все
закончится.
Meghalok
egy
züllött
hajnalon.
Я
умру
на
развращенном
рассвете.
Amikor
a
kis
falumban
nyugovóra
térnek,
Когда
они
заснут
в
моей
маленькой
деревушке,
Anyám,mondj
el
értem
egy
imát
Мама,
молись
за
меня.
Kicsiny
falum
ött
születtem
én
Я
родился
в
маленькой
деревушке.
Nincs
ott
gyetya,nincs
ott
lámpafény.
Нет
света,
нет
света.
Házunk
elött
vén
eperfa
áll
Перед
нашим
домом
старое
земляничное
дерево.
Engem
anyám
mindig
haza
vár!
Моя
мать
всегда
ждет
меня.
Megírom
majd
jö
anyám
neked,
Я
напишу
тебе.
Ne
várj
haza
többé
nem
megyek
Не
жди,
когда
я
вернусь
домой.
Amikor
a
kis
falumban
nyugovóra
térnek,
Когда
они
заснут
в
моей
маленькой
деревушке,
Anyám,mondj
el
értem
egy
imát
Мама,
молись
за
меня.
Rendes
ember
én
már
nem
leszek
Я
не
буду
хорошим
человеком.
Minden
éjjel
zürlleni
megyek.
Я
еду
в
Цюрих
каждую
ночь.
Várnak
rám
a
zürllött
cimborák
Меня
ждут
мои
сумасшедшие
друзья.
A
festett
nők,a
pezsgős
vacsorák.
Раскрашенные
женщины,
обеды
с
шампанским.
Hogy
mi
lesz
a
vége
nem
tudom.
Я
не
знаю,
чем
все
закончится.
Meghalok
egy
züllött
hajnalon.
Я
умру
на
развращенном
рассвете.
Amikor
a
kis
falumban
nyugovóra
térnek,
Когда
они
заснут
в
моей
маленькой
деревушке,
Anyám,mondj
el
értem
egy
imát!!!
Мама,
молись
за
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): János Hajdúk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.