Paroles et traduction Leander Kills - Lopott Könyvek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lopott Könyvek
Украденные книги
Lopok
neked
egy
könyvet
Украду
для
тебя
книгу,
A
lapjait
teleírom
Страницы
её
испишу,
A
képeket
kitépem,
rajta
lesznek
a
síron,
Картинки
из
неё
вырву,
они
будут
на
могиле,
Amit
kettőnknek
ások,
Которую
вырою
для
нас
двоих,
Úgy,
hogy
ne
lássák
mások
Так,
чтобы
никто
не
увидел,
Mikor
a
szemedbe
nézek,
szúrok,
aztán
magammal
végzek
Когда
смотрю
в
твои
глаза,
вонзаю
нож,
а
потом
кончаю
с
собой.
Tudom,
hogy
hagynád
Знаю,
ты
бы
позволила,
Én
addig
szeretnélek
Я
бы
любил
тебя
до
тех
пор,
Amíg
mozogsz,
amíg
van
benned
élet
Пока
ты
двигаешься,
пока
в
тебе
есть
жизнь,
A
véredben
fürödnék
Я
бы
купался
в
твоей
крови,
Átvágnám
a
torkod
Перерезал
бы
тебе
горло,
Te
néznél
rám,
s
nem
értenéd
a
dolgot
Ты
смотрела
бы
на
меня,
не
понимая,
что
происходит.
Lopok
neked
egy
könyvet
Украду
для
тебя
книгу,
A
lapjait
teleírom
vérrel,
verítékkel
Страницы
её
испишу
кровью,
потом,
Valahogy
még
kibírom,
Как-нибудь
ещё
выдержу,
De
aztán
elmegyek
innen
messze,
Но
потом
уйду
отсюда
далеко,
Hogy
többé
ne
is
láss
Чтобы
ты
меня
больше
не
видела.
Lopjon
könyvet,
írja
a
könnyeivel
tele
valaki
más
Пусть
кто-нибудь
другой
крадёт
книги
и
исписывает
их
своими
слезами.
Tudom,
hogy
hagynád
Знаю,
ты
бы
позволила,
Én
addig
szeretnélek
Я
бы
любил
тебя
до
тех
пор,
Amíg
mozogsz,
amíg
van
benned
élet
Пока
ты
двигаешься,
пока
в
тебе
есть
жизнь,
A
véredben
fürödnék
Я
бы
купался
в
твоей
крови,
Átvágnám
a
torkod
Перерезал
бы
тебе
горло,
Te
néznél
rám,
s
nem
értenéd
a
dolgot
Ты
смотрела
бы
на
меня,
не
понимая,
что
происходит.
Lopok
neked
egy
könyvet
Украду
для
тебя
книгу,
A
lapjait
teleírom
Страницы
её
испишу,
A
festék,
ha
megszárad
a
kifakult
papíron
Краска,
когда
высохнет
на
выцветшей
бумаге,
Akkor
elmegyek
innen
végleg
Тогда
я
уйду
отсюда
навсегда,
Magammal
viszlek
téged
Заберу
тебя
с
собой,
Oda,
ahol
többé
soha
senki
el
nem
érhet
Туда,
где
нас
больше
никто
никогда
не
найдёт.
Tudom,
hogy
hagynád
Знаю,
ты
бы
позволила,
Én
addig
szeretnélek
Я
бы
любил
тебя
до
тех
пор,
Amíg
mozogsz,
amíg
van
benned
élet
Пока
ты
двигаешься,
пока
в
тебе
есть
жизнь,
A
véredben
fürödnék
Я
бы
купался
в
твоей
крови,
Átvágnám
a
torkod
Перерезал
бы
тебе
горло,
Te
néznél
rám,
s
nem
értenéd
a
dolgot
Ты
смотрела
бы
на
меня,
не
понимая,
что
происходит.
Lopok
neked
egy
könyvet
Украду
для
тебя
книгу,
A
lapjait
teleírom
Страницы
её
испишу,
A
képeket
kitépem,
rajta
lesznek
a
síron,
Картинки
из
неё
вырву,
они
будут
на
могиле,
Amit
kettőnknek
ások,
Которую
вырою
для
нас
двоих,
Úgy,
hogy
ne
lássák
mások
Так,
чтобы
никто
не
увидел,
Mikor
a
szemedbe
nézek,
szúrok,
aztán
magammal
végzek
Когда
смотрю
в
твои
глаза,
вонзаю
нож,
а
потом
кончаю
с
собой.
Tudom,
hogy
hagynád
Знаю,
ты
бы
позволила,
Én
addig
szeretnélek
Я
бы
любил
тебя
до
тех
пор,
Amíg
mozogsz,
amíg
van
benned
élet
Пока
ты
двигаешься,
пока
в
тебе
есть
жизнь,
A
véredben
fürödnék
Я
бы
купался
в
твоей
крови,
Átvágnám
a
torkod
Перерезал
бы
тебе
горло,
Te
néznél
rám,
s
nem
értenéd
a
dolgot
Ты
смотрела
бы
на
меня,
не
понимая,
что
происходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gyorgy Buzsik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.