Leander Kills - Égjen Minden El - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leander Kills - Égjen Minden El




Jól látod: ez a szeretet mellénye
Это жилетка любви.
Még ma felrobbantom
Я взорву его сегодня.
És az se baj, ha belehalok
И ничего страшного, если я умру.
Ha azt hiszed, hogy Isten már nem bízik bennünk
Если ты думаешь, что Бог больше не доверяет нам.
Először magadban bízz, aztán Benne
Сначала ты доверяешь себе, а потом доверяешь ему.
Ezt kaptuk, de nem ezt érdemeltük
У нас есть это, но мы этого не заслуживали.
Mert van az aki megszenvedi
Потому что некоторые люди страдают.
És van az aki beleszületik
И некоторые рождаются в нем.
De a bitrófára sosem azt írják:
Но это никогда не было написано на битрофах.
Ami megörököltetik
Что наследуется?
Válassz: hála vagy bosszú
Выбери благодарность или месть.
Égjen, égjen minden el
Сожги все, сожги все.
A gonosznak pusztulnia kell
Зло должно умереть.
Térdre esett a lelkem
Моя душа стоит на коленях.
De a szívem nem felejt
Но мое сердце не забывает.
Teremts káoszt, hogy rend lehessen
Создай хаос, чтобы навести порядок.
És rombolj földig mindent
И уничтожить все.
Mert minnél mélyebbre ér a gyökér
Потому что корень глубже.
A lomb annál szebb lesz
Холм станет красивее.
Válassz: hála vagy bosszú
Выбери благодарность или месть.
Égjen, égjen minden el
Сожги все, сожги все.
A gonosznak pusztulnia kell
Зло должно умереть.
Térdre esett a lelkem
Моя душа стоит на коленях.
De a szívem nem felejt
Но мое сердце не забывает.
Hála vagy bosszú
Благодарность или месть.
Megvehető vagy megfizetethetelen
По карману или по карману.
Gondolkozz, ne ítélkezz
Думай, Не суди.
A saját álmod építsed,
Построй свою собственную мечту.
Vagy más építi meg a sajátját veled
Или кто-то другой построит его с тобой.
Nem azért születtél, hogy más álmát éljed
Ты был рожден не для того, чтобы жить чужой мечтой.
Égjen, égjen minden el
Сожги все, сожги все.
A gonosznak pusztulnia kell
Зло должно умереть.
Térdre esett a lelkem
Моя душа стоит на коленях.
De a szívem nem felejt
Но мое сердце не забывает.





Writer(s): András Vermes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.