Paroles et traduction Leandro Borges feat. Clayton Queiroz - O Silêncio de Deus (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Silêncio de Deus (Ao Vivo)
The Silence of God (Live)
Não
consigo
entender
I
can't
understand
O
que
está
acontecendo
What
is
happening
Tenho
orado
a
tanto
tempo
I
have
been
praying
for
so
long
Mas
não
vejo
nada
se
movendo
But
I
see
nothing
moving
E
angustiado
eu
pergunto
And
distressed
I
ask
Por
que
Deus
se
cala
Why
is
God
silent
Quando
a
minha
alma
grita
When
my
soul
cries
out
E
quando
a
minha
fé
se
abala
And
when
my
faith
falters
Chego
a
pensar
que
não
me
escuta
I
come
to
think
that
He
does
not
listen
to
me
E
comigo
não
se
importa
And
does
not
care
about
me
Pai
se
estás
me
ouvindo
eu
imploro
Father,
if
you
are
listening
to
me,
I
beg
you
Me
dê
uma
resposta
Give
me
an
answer
Eu
oro,
eu
choro,
eu
clamo
I
pray,
I
weep,
I
cry
out
Mas
parece
que
o
céu
está
de
bronze
But
it
seems
that
heaven
is
bronze
Eu
oro,
eu
choro,
eu
clamo
I
pray,
I
weep,
I
cry
out
Mas
parece
que
Deus
não
me
ouve
But
it
seems
that
God
does
not
hear
me
Filho,
eu
estou
aqui!
My
child,
I
am
here!
Tudo
tenho
acompanhado
I
have
accompanied
everything
Embora
não
possas
me
ver
(Sim,
eu
não
posso
Te
ver)
Although
you
may
not
see
me
(Yes,
I
cannot
see
you)
Mas
sempre
estive
do
teu
lado
But
I
have
always
been
by
your
side
Não
consegues
entender,
que
o
meu
silêncio
You
cannot
understand,
that
my
silence
É
pra
ouvir
a
tua
alma
e
colocar
tua
fé
em
prova
Is
to
hear
your
soul
and
put
your
faith
to
the
test
Filho
no
silêncio
eu
te
conheço
My
son,
in
silence,
I
know
you
Sondo
os
teus
pensamentos
I
explore
your
thoughts
Posso
até
ouvir
palavras
que
não
foram
pronunciadas
I
can
even
hear
words
that
have
not
been
spoken
Eu
oro
(e
eu
ouço
teu
clamor)
I
pray
(and
I
hear
your
cry)
Eu
choro
(tuas
lágrimas
enxugo)
I
weep
(I
wipe
away
your
tears)
Eu
clamo
(e
eu
abro
o
céu
inteiro
só
pra
te
ouvir)
I
cry
out
(and
I
open
the
whole
heaven
just
to
hear
you)
Eu
oro
(filho,
eu
estou
aqui!)
I
pray
(my
son,
I
am
here!)
Eu
choro
(tua
lágrima
eu
vi)
I
weep
(I
saw
your
tear)
Eu
clamo
e
agora
eu
sinto
que
algo
diferente
está
acontecendo
I
cry
out
and
now
I
feel
that
something
different
is
happening
Eu
sei,
eu
sei
que
está
acontecendo
I
know,
I
know
it
is
happening
No
silêncio
eu
te
conheço
In
silence,
I
know
you
Sondo
os
teus
pensamentos
I
explore
your
thoughts
No
silêncio
vou
fazendo
o
impossível
acontecer
In
silence,
I
will
make
the
impossible
happen
Teu
silêncio
não
é
o
meu
e
tudo
que
eu
faço
você
pode
ver
Your
silence
is
not
mine
and
everything
I
do
you
can
see
Você
não
ouviu,
mas
a
muralha
caiu
You
did
not
hear,
but
the
wall
fell
Você
não
viu,
mas
uma
porta
se
abriu
You
did
not
see,
but
a
door
opened
No
silêncio
eu
trabalho,
a
tua
bênção
eu
preparo
In
silence,
I
work,
I
prepare
your
blessing
E
agora
eu
entrego
pra
você
And
now
I
give
it
to
you
Eu
te
ouço
(pai,
eu
posso
te
sentir)
I
hear
you
(Father,
I
can
feel
you)
Te
respondo
(sim
eu
posso
te
ouvir)
I
answer
you
(yes,
I
can
hear
you)
Eu
abro
o
céu
(e
eu
sinto
o
céu
se
abrindo
sobre
mim)
I
open
the
heavens
(and
I
feel
the
heavens
opening
over
me)
Estou
contigo
(sinto
sua
presença)
I
am
with
you
(I
feel
your
presence)
Estou
agindo
(tudo
está
se
movendo)
I
am
acting
(everything
is
moving)
Filho
eu
nunca
te
abandonei
My
son,
I
have
never
forsaken
you
Filho
eu
estou
aqui
My
son,
I
am
here
Sinta
minha
presença
te
envolver
Feel
my
presence
surround
you
Sinta
o
meu
abraço
te
aquecer
Feel
my
embrace
warm
you
Ouça
o
meu
silêncio
se
romper
Listen
to
my
silence
break
Filho
eu
tô
aqui!
My
son,
I'm
here!
Pai
eu
posso
te
sentir,
tua
voz
eu
posso
ouvir
Father,
I
can
feel
you,
your
voice
I
can
hear
Agora
eu
sei
que
estás
aqui,
bem
perto
de
mim
Now
I
know
you
are
here,
very
close
to
me
Estás
aqui,
estás
aqui
You
are
here,
you
are
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leandro Borges Pedro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.