Leandro Borges feat. Clayton Queiroz - O Silêncio de Deus (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leandro Borges feat. Clayton Queiroz - O Silêncio de Deus (Ao Vivo)




O Silêncio de Deus (Ao Vivo)
The Silence of God (Live)
Não consigo entender
I can't understand
O que está acontecendo
What is happening
Tenho orado a tanto tempo
I have been praying for so long
Mas não vejo nada se movendo
But I see nothing moving
E angustiado eu pergunto
And distressed I ask
Por que Deus se cala
Why is God silent
Quando a minha alma grita
When my soul cries out
E quando a minha se abala
And when my faith falters
Chego a pensar que não me escuta
I come to think that He does not listen to me
E comigo não se importa
And does not care about me
Pai se estás me ouvindo eu imploro
Father, if you are listening to me, I beg you
Me uma resposta
Give me an answer
Eu oro, eu choro, eu clamo
I pray, I weep, I cry out
Mas parece que o céu está de bronze
But it seems that heaven is bronze
Eu oro, eu choro, eu clamo
I pray, I weep, I cry out
Mas parece que Deus não me ouve
But it seems that God does not hear me
Filho, eu estou aqui!
My child, I am here!
Tudo tenho acompanhado
I have accompanied everything
Embora não possas me ver (Sim, eu não posso Te ver)
Although you may not see me (Yes, I cannot see you)
Mas sempre estive do teu lado
But I have always been by your side
Não consegues entender, que o meu silêncio
You cannot understand, that my silence
É pra ouvir a tua alma e colocar tua em prova
Is to hear your soul and put your faith to the test
Filho no silêncio eu te conheço
My son, in silence, I know you
Sondo os teus pensamentos
I explore your thoughts
Posso até ouvir palavras que não foram pronunciadas
I can even hear words that have not been spoken
Eu oro (e eu ouço teu clamor)
I pray (and I hear your cry)
Eu choro (tuas lágrimas enxugo)
I weep (I wipe away your tears)
Eu clamo (e eu abro o céu inteiro pra te ouvir)
I cry out (and I open the whole heaven just to hear you)
Eu oro (filho, eu estou aqui!)
I pray (my son, I am here!)
Eu choro (tua lágrima eu vi)
I weep (I saw your tear)
Eu clamo e agora eu sinto que algo diferente está acontecendo
I cry out and now I feel that something different is happening
Eu sei, eu sei que está acontecendo
I know, I know it is happening
No silêncio eu te conheço
In silence, I know you
Sondo os teus pensamentos
I explore your thoughts
No silêncio vou fazendo o impossível acontecer
In silence, I will make the impossible happen
Teu silêncio não é o meu e tudo que eu faço você pode ver
Your silence is not mine and everything I do you can see
Você não ouviu, mas a muralha caiu
You did not hear, but the wall fell
Você não viu, mas uma porta se abriu
You did not see, but a door opened
No silêncio eu trabalho, a tua bênção eu preparo
In silence, I work, I prepare your blessing
E agora eu entrego pra você
And now I give it to you
Eu te ouço (pai, eu posso te sentir)
I hear you (Father, I can feel you)
Te respondo (sim eu posso te ouvir)
I answer you (yes, I can hear you)
Eu abro o céu (e eu sinto o céu se abrindo sobre mim)
I open the heavens (and I feel the heavens opening over me)
Estou contigo (sinto sua presença)
I am with you (I feel your presence)
Estou agindo (tudo está se movendo)
I am acting (everything is moving)
Filho eu nunca te abandonei
My son, I have never forsaken you
Filho eu estou aqui
My son, I am here
Sinta minha presença te envolver
Feel my presence surround you
Sinta o meu abraço te aquecer
Feel my embrace warm you
Ouça o meu silêncio se romper
Listen to my silence break
Filho eu aqui!
My son, I'm here!
Pai eu posso te sentir, tua voz eu posso ouvir
Father, I can feel you, your voice I can hear
Agora eu sei que estás aqui, bem perto de mim
Now I know you are here, very close to me
Estás aqui, estás aqui
You are here, you are here





Writer(s): Leandro Borges Pedro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.