Leandro Borges - Nasci Pra Voar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leandro Borges - Nasci Pra Voar




Nasci Pra Voar
Рожден, чтобы парить
Assim como a águia, posso até me cansar
Как орел, я могу устать,
Mas não paro, eu espero pra me renovar
Но я не остановлюсь, я лишь жду, чтобы восстановить силы.
E volto pra voar ainda bem mais alto
И я возвращаюсь, чтобы парить еще выше.
Eu aprendi que se abro minhas asas posso ir mais além
Я понял, что если расправлю крылья, то смогу залететь дальше.
O vento veio pra me derrubar, mas eu alarguei
Ветер пытался сбить меня, но я расправил
Minhas asas e por sobre ele sobrevoei, eu sobrevoei
Крылья и парил над ним, я парил.
Conte quantas tempestades eu atravessei
Сосчитай, сколько бурь я преодолел,
Veja todos os invernos que eu enfrentei
Посмотри на все зимы, которые я пережил.
Mas eu não parei, eu não parei, sou águia
Но я не остановился, я не остановился, я орел.
Conte quantas tempestades eu atravessei
Сосчитай, сколько бурь я преодолел,
Veja todos os invernos que eu enfrentei
Посмотри на все зимы, которые я пережил.
Mas eu não parei, eu não parei, sou águia
Но я не остановился, я не остановился, я орел.
E eu voarei alto, bem alto
И я буду парить высоко, очень высоко,
Pra mais perto, bem mais perto de Deus
Ближе, намного ближе к Богу.
Posso até me cansar, mas eu não vou parar
Я могу устать, но я не остановлюсь.
Sou águia, eu nasci pra voar
Я орел, я рожден, чтобы парить.
Voarei alto, bem alto
Я буду парить высоко, очень высоко,
Pra mais perto, bem mais perto de Deus
Ближе, намного ближе к Богу.
Posso até me cansar, mas eu não vou parar
Я могу устать, но я не остановлюсь.
Sou águia, nasci pra voar
Я орел, рожден, чтобы парить.
Conte quantas tempestades eu atravessei (ô, ô, ô, ô)
Сосчитай, сколько бурь я преодолел (о, о, о, о),
Veja todos os invernos que eu enfrentei (ô, ô, ô, ô)
Посмотри на все зимы, которые я пережил (о, о, о, о).
Mas eu não parei, eu não parei (ô, ô, ô, ô)
Но я не остановился, я не остановился (о, о, о, о).
Conte quantas tempestades eu atravessei
Сосчитай, сколько бурь я преодолел,
Veja todos os invernos que eu enfrentei
Посмотри на все зимы, которые я пережил.
Mas eu não parei, eu não parei
Но я не остановился, я не остановился.
Eu sou águia, eu voarei (águia, voarei)
Я орел, я буду парить (орел, буду парить).
(E eu voarei alto), bem alto
я буду парить высоко), очень высоко,
Pra mais perto, bem mais perto de Deus
Ближе, намного ближе к Богу.
Posso até me cansar, mas eu não vou parar
Я могу устать, но я не остановлюсь.
Sou águia, nasci pra voar
Я орел, рожден, чтобы парить.
Voarei alto, bem alto
Я буду парить высоко, очень высоко,
Pra mais perto, bem mais perto de Deus
Ближе, намного ближе к Богу.
Posso até me cansar, mas eu não vou parar
Я могу устать, но я не остановлюсь.
Sou águia, eu nasci pra voar
Я орел, я рожден, чтобы парить.
(E eu voarei alto, alto, bem alto, bem alto)
я буду парить высоко, высоко, очень высоко, очень высоко),
Pra mais perto, bem mais perto de Deus
Ближе, намного ближе к Богу.
(Eu posso até me cansar), mas eu não vou parar
могу устать), но я не остановлюсь.
Sou águia, eu nasci pra voar
Я орел, я рожден, чтобы парить.
Os desertos que você está enfrentando (ô, ô, ô, ô)
Пустыни, которые ты пересекаешь (о, о, о, о),
estão te fortalecendo (ô, ô, ô, ô)
Только делают тебя сильнее (о, о, о, о).
Deus está te preparando pra voar mais alto (ô, ô, ô, ô)
Бог готовит тебя к тому, чтобы ты парила выше (о, о, о, о).
É tempo de voar mais alto (mais alto)
Время парить выше (выше).
Acima do medo, acima das dores, acima das aflições
Выше страха, выше боли, выше тревог,
Acima dos traumas, acima das angústias
Выше травм, выше страданий.
Voe mais alto, você é águia, voe mais alto
Пари выше, ты орел, пари выше.





Writer(s): Leandro Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.