Leandro Borges - Tudo Que Eu Vivi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leandro Borges - Tudo Que Eu Vivi




Tudo Que Eu Vivi
All That I Lived
Não que eu seja tanta coisa
Not that I'm that much
Sou um grão de areia na imensidão
I'm a grain of sand in the immensity
Mas cabe quase o mundo inteiro no meu peito
But almost the whole world fits in my chest
Carrego todas as memórias
I carry all the memories
Todos os sabores que daqui provei
All the flavors I have tasted here
Levo comigo os abraços que ganhei
I take with me the embraces I've gained
Mas se tiver que definir em uma palavra
But if I have to define it in just one word
Resumir a minha história numa canção
Summarize my story in just one song
Se dessa vida eu levasse um nome
If from this life I took only one name
Ele é Cristo
He is Christ
Tudo o que eu vivi, todos os amores
All that I lived, all the loves
Terras que pisei, amigos que ganhei
Lands I stepped on, friends I gained
Não, nada é melhor
No, nothing is better
Não, nada me falta
No, I lack nothing
Eu encontrei meu Cristo
I found my Christ
Tudo o que eu vivi, todos os castelos
Everything I lived, all the castles
Tudo que alcancei, tudo que eu nem sei
Everything I reached, everything I don't even know
Nada é melhor
Nothing is better
Não quero mais nada eu encontrei o meu Jesus
I don't want anything else I found my Jesus
Ele é a paz da minha estrada a doce companhia do meu coração
He is the peace of my journey the sweet company of my heart
O ombro amigo onde despejo minhas mágoas
The friendly shoulder where I pour out my sorrows
O meu sorriso mais sincero
My most sincere smile
Esperança a cada novo amanhecer
Hope with each new dawn
O amor seguro que ninguém pode roubar
The secure love that no one can steal
Que minha boca esteja cheia da Sua Palavra
May my mouth be filled with His Word
Seja o tema incansável da minha canção
Be the tireless theme of my song
Que minha vida aponte esse nome
May my life only point to that name
aponte a Cristo
Only point to Christ
Tudo o que eu vivi, todos os amores
All that I lived, all the loves
Terras que pisei, amigos que ganhei
Lands I stepped on, friends I gained
Não, nada é melhor
No, nothing is better
Não, nada me falta eu encontrei meu Cristo
No, nothing is missing I found my Christ
Tudo o que eu vivi, todos os castelos
Everything I lived, all the castles
Tudo que alcancei, tudo que eu nem sei
Everything I reached, everything I don't even know
Nada é melhor
Nothing is better
Não quero mais nada eu encontrei
I don't want anything else I found
De tudo o que eu vivi, de todos os amores Eu prefiro o meu Jesus
Of all I lived, of all loves I prefer my Jesus
E servi-Lo até o fim...
And serve Him until the end...
Tudo o que eu vivi, todos os castelos
All that I lived, all the castles
Tudo que alcancei, tudo que eu nem sei
Everything I reached, everything I don't even know
Nada é melhor
Nothing is better
Não quero mais nada eu encontrei o meu Jesus
I don't want anything else I found my Jesus
Nada é melhor
Nothing is better
Não quero mais nada
I don't want anything else
Eu encontrei Jesus
I found Jesus





Writer(s): Pedro Valença


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.