Leandro Da Silva - Yemanjà (Extended Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leandro Da Silva - Yemanjà (Extended Mix)




Yemanjà (Extended Mix)
Yemanja (Extended Mix)
Mãe d′água, rainha das ondas, sereia do mar
Mother of the Waters, queen of the waves, mermaid of the sea
Mãe d'água, seu canto é bonito quando tem luar
Mother of the Waters, your song is beautiful when the moon shines
Mãe d′água, rainha das ondas, sereia do mar
Mother of the Waters, queen of the waves, mermaid of the sea
Mãe d'água, seu canto é lindo quando tem luar
Mother of the Waters, your song is beautiful when the moon shines
Como é lindo o canto de Iemanjá
How beautiful is the song of Yemanja
Faz até o pescador chorar
It makes even the fisherman weep
Quem escuta a mãe d'água cantar
Whoever hears the Mother of the Waters sing
Vai com ela pro fundo do mar
Will go with her to the bottom of the sea
Vai com ela pro fundo do mar (Iemanjá)
Will go with her to the bottom of the sea (Yemanja)
Vai com ela pro fundo do mar (Iemanjá)
Will go with her to the bottom of the sea (Yemanja)
Vai com ela pro fundo do mar (Iemanjá)
Will go with her to the bottom of the sea (Yemanja)
Vai com ela pro fundo do mar (Iemanjá)
Will go with her to the bottom of the sea (Yemanja)
Vai com ela pro fundo do mar (Iemanjá)
Will go with her to the bottom of the sea (Yemanja)
Vai com ela pro fundo do mar (Iemanjá)
Will go with her to the bottom of the sea (Yemanja)
Vai com ela pro fundo do mar (Iemanjá)
Will go with her to the bottom of the sea (Yemanja)
Mãe d′água, rainha das ondas, sereia do mar
Mother of the Waters, queen of the waves, mermaid of the sea
Mãe d′água, seu canto é bonito quando tem luar
Mother of the Waters, your song is beautiful when the moon shines
Mãe d'água, rainha das ondas, sereia do mar
Mother of the Waters, queen of the waves, mermaid of the sea
Mãe d′água, seu canto é lindo quando tem luar
Mother of the Waters, your song is beautiful when the moon shines
Como é lindo o canto de Iemanjá
How beautiful is the song of Yemanja
Faz até o pescador chorar
It makes even the fisherman weep
Quem escuta a mãe d'água cantar
Whoever hears the Mother of the Waters sing
Vai com ela pro fundo do mar (Iemanjá)
Will go with her to the bottom of the sea (Yemanja)
Ie-Iemanjá, rainha das ondas sereia do mar
Ye-Yemanja, queen of the waves, mermaid of the sea
Ie-Iemanjá, rainha das ondas sereia do mar
Ye-Yemanja, queen of the waves, mermaid of the sea
Rainha das ondas sereia do mar
Queen of the waves, mermaid of the sea
Rainha das ondas sereia do mar
Queen of the waves, mermaid of the sea
Rainha das ondas sereia do mar
Queen of the waves, mermaid of the sea
Como é lindo o canto de Iemanjá
How beautiful is the song of Yemanja
Faz até o pescador chorar
It makes even the fisherman weep
Quem escuta a mãe d′água cantar
Whoever hears the Mother of the Waters sing
Vai com ela pro fundo do mar
Will go with her to the bottom of the sea
Vai com ela pro fundo do mar (Iemanjá)
Will go with her to the bottom of the sea (Yemanja)
Vai com ela pro fundo do mar (Iemanjá)
Will go with her to the bottom of the sea (Yemanja)
Vai com ela pro fundo do mar (Iemanjá)
Will go with her to the bottom of the sea (Yemanja)
Vai com ela pro fundo do mar (Iemanjá)
Will go with her to the bottom of the sea (Yemanja)
Como é lin...
How is beauti...
Como é lin...
How is beauti...
Como é lin...
How is beauti...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.