Leandro & Leonardo - Luar do Sertão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leandro & Leonardo - Luar do Sertão




Luar do Sertão
Лунный свет Сертана
Não há, ó gente, ó não
Нет, о люди, о нет,
Luar como esse do sertão
Нет такого лунного света, как в Сертане.
Não há, ó gente, ó não
Нет, о люди, о нет,
Luar como esse do sertão
Нет такого лунного света, как в Сертане.
Oh que saudade do luar da minha terra
Ах, как мне не хватает лунного света моей земли,
na serra branquejando
Там, в горах, белеющих,
Folhas secas pelo chão
Сухие листья на земле.
Este luar da cidade, tão escuro
Этот лунный свет здесь, в городе, такой тусклый,
Não tem aquela saudade
В нем нет той тоски,
Do luar do sertão
По лунному свету Сертана.
Não há, ó gente, ó não
Нет, о люди, о нет,
Luar como esse do sertão
Нет такого лунного света, как в Сертане.
Não há, ó gente, ó não
Нет, о люди, о нет,
Luar como esse do sertão
Нет такого лунного света, как в Сертане.
Se a Lua nasce por detrás da verde mata
Если луна восходит за зеленым лесом,
Mais parece um sol de prata
Она больше похожа на серебряное солнце,
Prateando a solidão
Серебрящее одиночество.
E a gente pega na viola que ponteia
И мы берем в руки виолу, которая наигрывает,
E a canção é a lua cheia
И песня - это полная луна,
A nos nascer no coração
Рождающаяся в наших сердцах.
Mas como é lindo ver depois pro entre o mato
Как же прекрасно видеть потом сквозь чащу,
Deslizar calmo regato
Скользить спокойный ручей,
Transparente como um véu
Прозрачный, как вуаль.
No leito azul das suas águas murmurando
В голубом ложе своих вод, журча,
E por sua vez roubando
И, в свою очередь, воруя
As estrelas do céu
Звезды с неба.
Não há, ó gente, ó não
Нет, о люди, о нет,
Luar como esse do sertão
Нет такого лунного света, как в Сертане.
Não há, ó gente, ó não
Нет, о люди, о нет,
Luar como esse do sertão
Нет такого лунного света, как в Сертане.





Writer(s): Ricardo Lunardi, Catulo Da Paixao Cearense


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.