Paroles et traduction Leandro & Leonardo - Mordida Na Maçã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mordida Na Maçã
Apple Bite
Eu
queria
me
esconder
um
dia
desses
I
wish
I
could
hide
away
one
of
these
days
No
cantinho
dos
seus
olhos
só
pra
ser
In
the
corner
of
your
eyes
just
to
be
Uma
lágrima
rolando
no
seu
rosto
A
tear
rolling
down
your
face
Pra
molhar
o
seu
sorriso
ao
me
ver
To
dampen
your
smile
when
you
see
me
Eu
queria
revirar
seu
pensamento
I
wish
I
could
turn
your
thoughts
upside
down
Pra
fazer
seu
corpo
desejar
o
meu
To
make
your
body
desire
mine
Ser
a
força
que
de
amor
te
deixa
doida
To
be
the
force
that
drives
you
mad
with
love
Pra
te
ouvir
pedir
que
eu
seja
sempre
seu
To
hear
you
beg
me
to
be
yours
forever
Quero
ser
o
vento
forte
em
seus
cabelos
I
want
to
be
the
strong
wind
in
your
hair
A
saudade
apertando
o
coração
The
longing
squeezing
your
heart
Quero
ser
o
pensamento
mais
ardente
I
want
to
be
the
most
fervent
thought
Em
sua
boca
o
retoque
do
batom
The
touch-up
of
lipstick
on
your
mouth
Se
for
noite
de
calor
eu
faço
chuva
If
it's
a
hot
night,
I'll
make
it
rain
Pra
molhar
seu
corpo
quente
só
pra
mim
(só
pra
mim)
To
drench
your
warm
body
just
for
me
(just
for
me)
Nessa
hora
te
ilumino
de
estrelas
At
that
moment,
I'll
illuminate
you
with
stars
Viro
flores
e
perfumo
seu
jardim
I'll
turn
into
flowers
and
perfume
your
garden
Quero
ser
o
arrepio
no
seu
corpo
todo
I
wish
I
was
the
shiver
running
down
your
body
A
mordida
na
maçã
que
não
se
esquece
o
gosto
The
bite
of
the
apple;
the
taste
you
can't
forget
O
beijo
que
te
deixa
tonta,
que
te
molha
a
boca
The
kiss
that
makes
you
dizzy,
that
moistens
your
mouth
Quero
ser
aquela
coisa
que
te
deixa
louca
I
wish
I
was
that
thing
that
drives
you
wild
Quero
ser
o
vento
forte
em
seus
cabelos
I
want
to
be
the
strong
wind
in
your
hair
A
saudade
apertando
o
coração
The
longing
squeezing
your
heart
Quero
ser
o
pensamento
mais
ardente
I
want
to
be
the
most
ardent
thought
Em
sua
boca
o
retoque
do
batom
The
touch-up
of
lipstick
on
your
mouth
Se
for
noite
de
calor
eu
faço
chuva
If
it's
a
hot
night,
I'll
make
it
rain
Pra
molhar
seu
corpo
quente
só
pra
mim
(só
pra
mim)
To
drench
your
warm
body
just
for
me
(just
for
me)
Nessa
hora
te
ilumino
de
estrelas
At
that
moment,
I'll
illuminate
you
with
stars
Viro
flores
e
perfumo
seu
jardim
I'll
turn
into
flowers
and
perfume
your
garden
Quero
ser
o
arrepio
no
seu
corpo
todo
I
wish
I
was
the
shiver
running
down
your
body
A
mordida
na
maçã
que
não
se
esquece
o
gosto
The
bite
of
the
apple;
the
taste
you
can't
forget
O
beijo
que
te
deixa
tonta,
que
te
molha
a
boca
The
kiss
that
makes
you
dizzy,
that
moistens
your
mouth
Quero
ser
aquela
coisa
que
te
deixa
louca
I
wish
I
was
that
thing
that
drives
you
wild
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wando, Niffer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.