Leandro Léo - José Pereira da Silva - traduction des paroles en allemand

José Pereira da Silva - Leandro Léotraduction en allemand




José Pereira da Silva
José Pereira da Silva
Um homem de cor
Ein Mann von Farbe
De raça indecifrável
Von unergründlicher Rasse
De uma ginga
Mit einem Swing
E uma mistura que ele tem
Und einer Mischung, die nur er hat
E pro trabalho
Und für die Arbeit
Na tua vida
In deinem Leben
Nunca existe o cansaço, não
Gibt es keine Müdigkeit, nein
Um homem de cor
Ein Mann von Farbe
De raça indecifrável
Von unergründlicher Rasse
De uma ginga
Mit einem Swing
E uma mistura que ele tem
Und einer Mischung, die nur er hat
E pro trabalho
Und für die Arbeit
Na tua vida
In deinem Leben
Nunca existe o cansaço, não
Gibt es keine Müdigkeit, nein
Zezin, Zezão
Zezin, Zezão
Ze sim... Zen
Ze ja... Zen
Zezin, Ze são
Zezin, Ze sind
Ze sim
Ze ja
Conheceu o fundo do buraco
Er kannte den Grund der Grube
Abraçou o diabo
Umarmte den Teufel
E voltou pra Deus
Und kehrte zu Gott zurück
Mãe
Mutter
Conheceu o fundo do buraco
Er kannte den Grund der Grube
Abraçou o diabo
Umarmte den Teufel
E voltou pra Deus
Und kehrte zu Gott zurück
Me mostra com o seu abraço
Zeig mir mit deiner Umarmung
A carência e a força
Die Sehnsucht und die Kraft
De um homem que acredita em Deus
Eines Mannes, der an Gott glaubt
Me mostra com o seu abraço
Zeig mir mit deiner Umarmung
A carência e a força
Die Sehnsucht und die Kraft
De um homem que acredita em Deus
Eines Mannes, der an Gott glaubt
Zézin, Zezão
Zézin, Zezão
sim... Zen
ja... Zen
Zézin, são
Zézin, sind
sim... Zen
ja... Zen
Zézin, Zezão
Zézin, Zezão
sim... Zen
ja... Zen
Zézin, são
Zézin, sind
sim
ja
Com olhos bem atentos
Mit wachsamen Augen
Ao retrovisor
Im Rückspiegel
Carrega gente
Transportiert er Menschen
Pra manter o arroz e o feijão
Um Reis und Bohnen auf den Tisch zu bringen
Com olhos bem atentos
Mit wachsamen Augen
Ao retrovisor
Im Rückspiegel
Carrega gente
Transportiert er Menschen
E no ponto final
Und an der Endhaltestelle
Acende um cigarro
Zündet er eine Zigarette an
Com um coração na mão
Mit einem Herz in der Hand
Que ele tem
Das nur er hat
O coração que ele tem
Das Herz, das nur er hat
Zézin, Zezão
Zézin, Zezão
sim... Zen
ja... Zen
Zézin, são
Zézin, sind
sim... Zen
ja... Zen
Zézin, Zezão
Zézin, Zezão
sim... Zen
ja... Zen
Zézin, são
Zézin, sind
sim... Zen
ja... Zen





Writer(s): Leandro Léo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.