Leandro Ríos - Cóctel de Olvido - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leandro Ríos - Cóctel de Olvido - En Vivo




Cóctel de Olvido - En Vivo
Cocktail of Oblivion - Live
Con cuantas copas
With how many glasses
A uno le deja de doler el corazón
Does it stop hurting one's heart?
¿Qué tequila me puede cerrar la herida?
What tequila can close my wound?
A cuantos besos de puras desconocidas
How many kisses from absolute strangers
Uno se olvida de la que se enamoró.
Does one forget the one they fell in love with.
Mi cantinero.
My bartender.
Usted que habla con borrachos del amor
The one who talks to drunks about love
¿A cuántas copas el olvido le da prisa?
How many glasses does oblivion rush into?
¿Con que bebida se consuela un perdedor?
With what drink does a loser comfort themselves?
¿En cuántas noches la tristeza se hace risa?.
On how many nights does sadness turn into laughter?
Sírvame un trago
Serve me a drink
Que sea paloma pa′ acordarme que se fue
Let it be a paloma to remind me she left
Tequila blanco porque así yo me entregué
Tequila blanco because that's how I gave myself
Fui transparente
I was transparent
Con todo y eso su desprecio me gané.
In spite of everything, I earned your scorn.
Sírvame un trago
Serve me a drink
Empezare con el tequila y ya después
I'll start with tequila and then
Medias de seda pa acordarme de su piel
Stockings of silk to remind me of your skin
Y un vino tinto
And a red wine
Ese color traía cuando la besé.
That's the color it turned when I kissed her.
Aquí espero en la barra mi pedido
Here, I'll wait at the bar for my order
No le sorprenda si mezclo tanto amigo
Don't be surprised if I mix so much, my friend
Vaya y tráigale al borracho
Go and bring the drunkard
Su Cóctel De Olvido.
His Cocktail of Oblivion.
Sírvame un trago
Serve me a drink
Que sea paloma pa' acordarme que se fue
Let it be a paloma to remind me she left
Tequila blanco porque así yo me entregué
Tequila blanco because that's how I gave myself
Fui transparente
I was transparent
Con todo y eso su desprecio me gané.
In spite of everything, I earned your scorn.
Sírvame un trago
Serve me a drink
Empezare con el tequila y ya después
I'll start with tequila and then
Medias de seda pa′ acordarme de su piel
Stockings of silk to remind me of your skin
Y un vino tinto
And a red wine
Ese color traía cuando la besé.
That's the color it turned when I kissed her.
Aquí espero en la barra mi pedido
Here, I'll wait at the bar for my order
No le sorprenda si mezclo tanto amigo
Don't be surprised if I mix so much, my friend
Vaya y tráigale al borracho
Go and bring the drunkard
Su Cóctel De Olvido
His Cocktail of Oblivion





Writer(s): Erika Vidrio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.