Paroles et traduction Leandro Ríos - Cóctel de Olvido - En Vivo
Cóctel de Olvido - En Vivo
Cocktail of Oblivion - Live
Con
cuantas
copas
With
how
many
glasses
A
uno
le
deja
de
doler
el
corazón
Does
it
stop
hurting
one's
heart?
¿Qué
tequila
me
puede
cerrar
la
herida?
What
tequila
can
close
my
wound?
A
cuantos
besos
de
puras
desconocidas
How
many
kisses
from
absolute
strangers
Uno
se
olvida
de
la
que
se
enamoró.
Does
one
forget
the
one
they
fell
in
love
with.
Mi
cantinero.
My
bartender.
Usted
que
habla
con
borrachos
del
amor
The
one
who
talks
to
drunks
about
love
¿A
cuántas
copas
el
olvido
le
da
prisa?
How
many
glasses
does
oblivion
rush
into?
¿Con
que
bebida
se
consuela
un
perdedor?
With
what
drink
does
a
loser
comfort
themselves?
¿En
cuántas
noches
la
tristeza
se
hace
risa?.
On
how
many
nights
does
sadness
turn
into
laughter?
Sírvame
un
trago
Serve
me
a
drink
Que
sea
paloma
pa′
acordarme
que
se
fue
Let
it
be
a
paloma
to
remind
me
she
left
Tequila
blanco
porque
así
yo
me
entregué
Tequila
blanco
because
that's
how
I
gave
myself
Fui
transparente
I
was
transparent
Con
todo
y
eso
su
desprecio
me
gané.
In
spite
of
everything,
I
earned
your
scorn.
Sírvame
un
trago
Serve
me
a
drink
Empezare
con
el
tequila
y
ya
después
I'll
start
with
tequila
and
then
Medias
de
seda
pa
acordarme
de
su
piel
Stockings
of
silk
to
remind
me
of
your
skin
Y
un
vino
tinto
And
a
red
wine
Ese
color
traía
cuando
la
besé.
That's
the
color
it
turned
when
I
kissed
her.
Aquí
espero
en
la
barra
mi
pedido
Here,
I'll
wait
at
the
bar
for
my
order
No
le
sorprenda
si
mezclo
tanto
amigo
Don't
be
surprised
if
I
mix
so
much,
my
friend
Vaya
y
tráigale
al
borracho
Go
and
bring
the
drunkard
Su
Cóctel
De
Olvido.
His
Cocktail
of
Oblivion.
Sírvame
un
trago
Serve
me
a
drink
Que
sea
paloma
pa'
acordarme
que
se
fue
Let
it
be
a
paloma
to
remind
me
she
left
Tequila
blanco
porque
así
yo
me
entregué
Tequila
blanco
because
that's
how
I
gave
myself
Fui
transparente
I
was
transparent
Con
todo
y
eso
su
desprecio
me
gané.
In
spite
of
everything,
I
earned
your
scorn.
Sírvame
un
trago
Serve
me
a
drink
Empezare
con
el
tequila
y
ya
después
I'll
start
with
tequila
and
then
Medias
de
seda
pa′
acordarme
de
su
piel
Stockings
of
silk
to
remind
me
of
your
skin
Y
un
vino
tinto
And
a
red
wine
Ese
color
traía
cuando
la
besé.
That's
the
color
it
turned
when
I
kissed
her.
Aquí
espero
en
la
barra
mi
pedido
Here,
I'll
wait
at
the
bar
for
my
order
No
le
sorprenda
si
mezclo
tanto
amigo
Don't
be
surprised
if
I
mix
so
much,
my
friend
Vaya
y
tráigale
al
borracho
Go
and
bring
the
drunkard
Su
Cóctel
De
Olvido
His
Cocktail
of
Oblivion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erika Vidrio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.