Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hijo del Palenque
Der Sohn der Hahnenkampfarena
Yo
he
nacido
bajo
el
techo
de
un
palenque
Ich
wurde
unter
dem
Dach
einer
Hahnenkampfarena
geboren
Mientras
mi
padre
jugaba
un
compromiso
Während
mein
Vater
einen
Kampf
bestritt
Me
cubrió
ese
mantón
azul
bendito
Mich
bedeckte
jener
gesegnete
blaue
Umhang
Que
la
virgen
de
San
Juan
entrego
a
todos
sus
hijos
Den
die
Jungfrau
von
San
Juan
all
ihren
Kindern
gab
Yo
he
vivido
mi
vida
en
los
palenques
Ich
habe
mein
Leben
in
den
Hahnenkampfarenas
verbracht
Entre
ferias
y
gallos
de
pelea
Zwischen
Jahrmärkten
und
Kampfhähnen
Fue
mi
padre
un
gallero
muy
valiente
Mein
Vater
war
ein
sehr
mutiger
Hahnenzüchter
Y
mi
madre
también
fue
una
hermosa
caponera
Und
meine
Mutter
war
auch
eine
schöne
Caponera
Soy
por
eso
el
hijo
del
palenque
Deshalb
bin
ich
der
Sohn
der
Hahnenkampfarena
Y
vivir
entre
los
gallos
me
fascina
Und
das
Leben
unter
Hähnen
fasziniert
mich
A
lo
macho
le
pido
yo
a
la
gente
Ganz
männlich
bitte
ich
die
Leute
Que
si
muero
en
un
palenque
Dass,
wenn
ich
in
einer
Hahnenkampfarena
sterbe,
De
favor
se
me
sepulte
en
una
esquina
man
mich
bitte
in
einer
Ecke
begräbt
Tinta
roja
que
corre
por
mis
venas
Rote
Tinte,
die
durch
meine
Adern
fließt
Que
se
uso
para
hacer
este
corrido
Die
benutzt
wurde,
um
diesen
Corrido
zu
schreiben
Me
perdonan
si
es
que
esta
mal
escrito
Verzeiht
mir,
wenn
er
schlecht
geschrieben
ist
También
este
se
escribió
con
plumas
Auch
dieser
wurde
mit
Federn
geschrieben
De
un
gallo
fino
Von
einem
edlen
Hahn
En
amores
y
en
gallos
he
perdido
In
der
Liebe
und
bei
Hähnen
habe
ich
verloren
Y
también
me
gusta
la
bravata
Und
ich
mag
auch
die
Prahlerei
Alguien
dijo
Jalisco
nunca
pierde
Jemand
sagte,
Jalisco
verliert
nie
Y
cuando
este
le
sucede
cuídense
Und
wenn
es
doch
passiert,
nehmt
euch
in
Acht
Porque
al
último
arrebata.
Denn
am
Ende
reißt
es
den
Sieg
an
sich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Martinez Ledezma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.