Leandro Ríos - Malditos Celos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leandro Ríos - Malditos Celos




Malditos Celos
Malditos Celos
No puede ser posible
It can't be possible
Que tenga que vivir de esta manera cuando no lo necesito
That I have to live this way when I don't need it
Pues para ti el mirarnos siempre ha sido un delito
Because for you, it's always been a crime to see us
Me cuesta trabajo tener que aceptar que eres fruto prohibido
I find it hard to accept that you are forbidden fruit
Tengo que conformarme
I have to settle
Con sólo un par de horas cuando yo quisiera tu tiempo completo
For just a couple of hours when I would like your full time
Por que estuve de acuerdo de ser tu amor en secreto
Because I agreed to be your love in secret
Pero ya no soporto recibir migajas mientras que otro queda satisfecho
But I can't stand receiving crumbs while another is satisfied
MALDITOS CELOS por que el puede tenerte alado de su cama todas las mañanas
DAMN JEALOUS because he can have you next to his bed every morning
Y Si se le antoja puede hacerte suya por las madrugadas
And if he feels like it, he can make you his in the early hours of the morning
Y yo sufriendo sólo y sin poder dormir abrazado a mi almohada
And I'm suffering alone and can't sleep hugging my pillow
MALDITOS CELOS por que el tiene el derecho por haber llegado primero a tu vida
DAMN JEALOUS because he has the right to have come into your life first
Aunque se que no lo amas por que sigues entregandome a escondidas
Even though I know you don't love him because you keep giving me your heart secretly
Todo tu corazón pero al caer la noche estas en su colchón
But when night falls, you're on his mattress
Alimentando una mentira
Feeding a lie
"Malditos celos, de tenerte lejos mija!"
"Damn jealousy, for keeping me away from you, my girl!"
Y es El Penco Leandro Rios viejoon!
And it's the Penco Leandro Rios, old man!
Tengo que conformarme
I have to settle
Con sólo un par de horas cuando yo quisiera tu tiempo completo
For just a couple of hours when I would like your full time
Por que estuve de acuerdo de ser tu amor en secreto
Because I agreed to be your love in secret
Pero ya no soporto recibir migajas mientras que otro queda satisfecho
But I can't stand receiving crumbs while another is satisfied
MALDITOS CELOS por que el puede tenerte alado de su cama todas las mañanas
DAMN JEALOUS because he can have you next to his bed every morning
Y Si se le antoja puede hacerte suya por las madrugadas
And if he feels like it, he can make you his in the early hours of the morning
Y yo sufriendo sólo y sin poder dormir abrazado a mi almohada
And I'm suffering alone and can't sleep hugging my pillow
MALDITOS CELOS por que el tiene el derecho por haber llegado primero a tu vida
DAMN JEALOUS because he has the right to have come into your life first
Aunque se que no lo amas por que sigues entregandome a escondidas
Even though I know you don't love him because you keep giving me your heart secretly
Todo tu corazón pero al caer la noche estas en su colchón
But when night falls, you're on his mattress
Alimentando una mentira
Feeding a lie





Writer(s): Manuel Adolfo Zambrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.