Paroles et traduction Leandro Ríos - Sigo de Frente
Con
huaraches
y
bolsa
de
nailon
Yo
me
iba
a
la
escuela
With
huaraches
and
a
nylon
bag,
I
went
to
school
A
veces
un
beso
de
las
buenas
noches
Se
volvía
mi
cena
Sometimes
a
goodnight
kiss
was
my
dinner
En
aquellos
días
cuando
no
alcanzaba
ni
para
comer
Back
in
the
days
when
I
didn't
even
have
enough
to
eat
Bebía
del
ejemplo
que
daba
un
buen
hombre
y
una
gran
mujer
I
drank
from
the
example
set
by
a
good
man
and
a
great
woman
No
cabe
duda
que
lo
que
no
mata
te
fortalece
There's
no
doubt
that
what
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
Cada
que
recuerdo
cosas
de
aquel
niño
mi
orgullo
se
crece
Every
time
I
remember
things
from
that
child,
my
pride
grows
No
tenía
juguetes
ni
tenía
dinero
para
ir
a
gastar
I
didn't
have
any
toys
or
any
money
to
spend
Pero
me
sobraban
todos
los
consejos
que
me
hacían
soñar
But
I
had
an
abundance
of
advice
that
made
me
dream
Y
hoy
sigo
de
frente
Por
ese
niño
que
And
today
I'm
still
moving
on,
for
that
child
who
Me
enseñó
ser
decidido
y
gente
de
honor
Taught
me
to
be
determined
and
a
man
of
honor
La
madera
con
quisieron
este
barco
The
wood
with
which
they
built
this
ship
Fue
tan
buena
que
a
la
fecha
no
me
rajo
Was
so
good
that
to
this
day
I
don't
give
up
Doy
gracias
al
cielo
por
el
pasado
que
me
hizo
fuerte
ir
pa
delante
a
I
thank
heaven
for
the
past
that
made
me
strong
to
move
forward
Secar
mi
frente
todo
aquello
que
me
hizo
ser
lo
que
soy
y
sentirme
To
wipe
away
everything
that
made
me
who
I
am
and
feel
Respetado
a
dónde
voy
Respected
wherever
I
go
Es
aquel
niño,
es
It's
that
child,
it's
Es
aquel
niño
It's
that
child
Que
me
puso
dónde
estoy...
Who
put
me
where
I
am...
No
tenía
juguetes
ni
tenía
dinero
para
ir
a
gastar
I
didn't
have
any
toys
or
any
money
to
spend
Pero
me
sobraban
todos
los
consejos
que
me
hacían
soñar
But
I
had
an
abundance
of
advice
that
made
me
dream
Y
hoy
sigo
de
frente
Por
ese
niño
que
And
today
I'm
still
moving
on,
for
that
child
who
Me
enseñó
ser
decidido
y
gente
de
honor
Taught
me
to
be
determined
and
a
man
of
honor
La
madera
con
quisieron
este
barco
The
wood
with
which
they
built
this
ship
Fue
tan
buena
que
a
la
fecha
no
me
rajo
Was
so
good
that
to
this
day
I
don't
give
up
Doy
gracias
al
cielo
por
el
pasado
que
me
hizo
fuerte
ir
pa
delante
a
I
thank
heaven
for
the
past
that
made
me
strong
to
move
forward
Secar
mi
frente
todo
aquello
que
me
hizo
ser
lo
que
soy
y
sentirme
To
wipe
away
everything
that
made
me
who
I
am
and
feel
Respetado
a
dónde
voy
es
aquel
niño,
Respected
wherever
I
go
is
that
child,
Es
aquel
niño,
It's
that
child,
Es
aquel
niño
It's
that
child
Que
me
puso
dónde
estoy...
Who
put
me
where
I
am...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elfego Diaz, Abraham Brito Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.