Leandro Ríos - Simulacro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leandro Ríos - Simulacro




Simulacro
Simulation
Que no se piense que estoy muy enamorado
Don't think that I'm deeply in love
Que no se digan que el don juan se ha retirado
Let it not be said that the Don Juan has retired
No se confundan que a nadie me ha domado
Make no mistake that no one has tamed me
Nunca he sido pajarillo que alimenten de una mano
I have never been a bird fed from a hand
No se me estresen que a nadie me ha cambiado
Don't get stressed out that no one has changed me
Yo sigo siendo el mismo loco atrabancado Aunque mis actos aparentan lo contrario Ahora mismo les aclaro lo que estoy haciendo a diario
I'm still the same crazy reckless man Although my actions seem to indicate otherwise Right now I'll clarify what I'm doing every day
Es un simulacro un experimento para ver si aguanto si es que me les caso
It's a simulation an experiment to see if I can stand it if I marry
Por eso me notan un poco distante para ver si acaso
That's why you notice me a little distant to see if by chance
Puedo ser capaz de entregar mi amor
I can be capable of giving up my love
Es un simulacro una dura prueba que quiere enseñarme que a todos nos llega
It's a simulation a hard test that wants to teach me that it comes to all of us
Ese tiempo exacto de entregarlo todo a una compañera
That exact time of giving everything to a companion
Y consagrar por fin todo el corazón
And finally consecrating the whole heart
Es un simulacro pero les confieso que empiezo a sentir que si me les voy...
It's a simulation but I confess that I'm starting to feel that if I go
No se me estresen que a nadie me ha cambiado
Don't get stressed out that no one has changed me
Yo sigo siendo el mismo loco atrabancado Aunque mis actos aparentan lo contrario Ahora mismo les aclaro lo que estoy haciendo a diario
I'm still the same crazy reckless man Although my actions seem to indicate otherwise Right now I'll clarify what I'm doing every day
Es un simulacro un experimento para ver si aguanto si es que me les caso
It's a simulation an experiment to see if I can stand it if I marry
Por eso me notan un poco distante para ver si acaso
That's why you notice me a little distant to see if by chance
Puedo ser capaz de entregar mi amor
I can be capable of giving up my love
Es un simulacro una dura prueba que quiere enseñarme que a todos nos llega
It's a simulation a hard test that wants to teach me that it comes to all of us
Ese tiempo exacto de entregarlo todo a una compañera
That exact time of giving everything to a companion
Y consagrar por fin todo el corazón
And finally consecrating the whole heart
Es un simulacro pero les confieso que empiezo a sentir
It's a simulation but I confess that I'm starting to feel
Que si me les voy.
That if I go





Writer(s): Manuel Adan Contero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.