Paroles et traduction Leandro Ríos - ¿A las Cuantas Horas?
¿A las Cuantas Horas?
Через сколько часов?
¿A
las
cuántas
horas
de
extrañar
uno
se
muere?
Через
сколько
часов
тоски
я
умру?
Pa′
saber
cuánto
me
va
a
durar
el
sufrimiento
Чтобы
знать,
как
долго
продлится
моя
мука
¿En
qué
tanto
tiempo
a
uno
se
le
olvida?
Через
какое
время
забываются
Los
bellos
momentos
con
el
amor
de
su
vida
Счастливые
моменты
с
любимым
человеком
¿A
las
cuántas
horas
de
dolor
se
acaba
el
llanto?
Через
сколько
часов
боли
закончится
плач?
Porque
ya
van
muchas
y
no
más
no
lo
supero
Потому
что
уже
много
и
я
больше
не
могу
это
выдержать
¿A
dónde
me
largo
para
no
extrañarte?
Куда
мне
бежать,
чтобы
не
скучать
по
тебе?
Y
no
andar
mirando
tu
carita
en
todas
partes
И
не
видеть
твоё
личико
повсюду
¿A
las
cuántas
horas
de
no
darte
un
beso?
Через
сколько
часов
без
твоего
поцелуя?
¿Se
me
va
a
quitar
este
deseo?
У
меня
пройдет
это
желание?
De
ponerle
mis
caricias
a
tu
cuerpo
Ласкать
твоё
тело
¿A
las
cuántas
horas
de
no
ver
tus
ojos?
Через
сколько
часов
без
твоих
глаз?
¿Se
le
va
olvidar
a
mi
memoria
que
te
quise?
Моё
воспоминание
забудет,
что
я
тебя
любил?
Y
que
en
mi
vida
fuiste
todo
И
что
в
моей
жизни
ты
была
всем
¿A
las
cuántas
horas?
Через
сколько
часов?
Quisiera
saberlo
Я
хотел
бы
это
знать
Pues
me
estoy
volviendo
loco
Потому
что
я
схожу
с
ума
Y
podrán
seguir
pasando
las
horas
И
пусть
продолжают
идти
часы
Los
días
y
los
años
Дни
и
годы
Y
seguirás
viviendo
en
mi
corazón
chiquita
И
ты
всегда
останешься
в
моём
сердце,
малышка
¿A
las
cuántas
horas
de
no
darte
un
beso?
Через
сколько
часов
без
твоего
поцелуя?
¿Se
me
va
a
quitar
este
deseo?
У
меня
пройдет
это
желание?
De
ponerle
mis
caricias
a
tu
cuerpo
Ласкать
твоё
тело
¿A
las
cuántas
horas
de
no
ver
tus
ojos?
Через
сколько
часов
без
твоих
глаз?
¿Se
le
va
olvidar
a
mi
memoria
que
te
quise?
Моё
воспоминание
забудет,
что
я
тебя
любил?
Y
que
en
mi
vida
fuiste
todo
И
что
в
моей
жизни
ты
была
всем
¿A
las
cuántas
horas?
Через
сколько
часов?
Quisiera
saberlo
Я
хотел
бы
это
знать
Pues
me
estoy
volviendo
loco
Потому
что
я
схожу
с
ума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Garcia, Dany Pérez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.