Paroles et traduction Leandro Sapucahy - A Que Mais Deixa Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Que Mais Deixa Saudade
What's Most Missed
Bom
mesmo
é
quando
a
gente
está
a
sós
It's
really
great
when
we're
alone
Com
a
pessoa
que
escolheu
With
the
person
you
chose
Dentre
todas
que
viveu
From
all
that
lived
A
que
mais
deixa
saudade
The
one
who
is
missed
the
most
Legal
é
quando
a
gente
tá
legal
It's
cool
when
we're
cool
Ao
lado
de
quem
se
quer
Beside
who
you
want
Dispensando
o
que
vier
Dispensing
with
what
comes
Indo
em
busca
do
prazer
de
verdade
Going
in
search
of
the
pleasure
of
truth
É
como
se
a
gente
virasse
poeta
It's
as
if
we
became
poets
E
arrancasse
as
palavras
de
dentro
do
peito
And
snatched
the
words
from
within
the
chest
É
como
se
o
destino
desse
um
nó
perfeito
It's
as
if
destiny
tied
a
perfect
knot
Pra
minha
vida
da
tua
não
mais
desatar
For
my
life
no
longer
to
be
untied
from
yours
É
a
força
do
grito
é
o
nó
na
garganta
It's
the
force
of
the
shout,
the
lump
in
the
throat
O
remédio
que
traz
o
poder
de
curar
The
medicine
that
brings
the
power
to
heal
Essa
força
que
nasce
e
depois
se
agiganta
This
force
that
is
born
and
then
grows
E
às
vezes
se
chama
vontade
de
amar
And
sometimes
it's
called
the
desire
to
love
Bom
mesmo
é
quando
a
gente
está
a
sós
It's
really
great
when
we're
alone
Com
a
pessoa
que
escolheu
With
the
person
you
chose
Dentre
todas
que
viveu
From
all
that
lived
A
que
mais
deixa
saudade
The
one
who
is
missed
the
most
Legal
é
quando
a
gente
tá
legal
It's
cool
when
we're
cool
Ao
lado
de
quem
se
quer
Beside
who
you
want
Dispensando
o
que
vier
Dispensing
with
what
comes
Indo
em
busca
do
prazer
de
verdade
Going
in
search
of
the
pleasure
of
truth
É
como
se
a
gente
virasse
poeta
It's
as
if
we
became
poets
E
arrancasse
as
palavras
de
dentro
do
peito
And
snatched
the
words
from
within
the
chest
É
como
se
o
destino
desse
um
nó
perfeito
It's
as
if
destiny
tied
a
perfect
knot
Pra
minha
vida
da
tua
não
mais
desatar
For
my
life
no
longer
to
be
untied
from
yours
É
a
força
do
grito
é
o
nó
na
garganta
It's
the
force
of
the
shout,
the
lump
in
the
throat
O
remédio
que
traz
o
poder
de
curar
The
medicine
that
brings
the
power
to
heal
Essa
força
que
nasce
e
depois
se
agiganta
This
force
that
is
born
and
then
grows
E
às
vezes
se
chama
vontade
de
amar
And
sometimes
it's
called
the
desire
to
love
Bom
mesmo
é
quando
a
gente
está
a
sós
It's
really
great
when
we're
alone
Legal
é
quando
a
gente
tá
legal
It's
cool
when
we're
cool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Roberto Serafim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.