Leandro Sapucahy - Cuca Quente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leandro Sapucahy - Cuca Quente




Cuca Quente
Cuca Quente
Vagabundo, vacilão
You bum, you slacker.
Tem que ir embora mesmo, vai procurar outra
You really have to leave, go find someone else.
vai comer pão com ovo em outro lugar
You're going to eat bread with eggs somewhere else.
Comigo é assim, não quero saber
That's how I am, I don't care.
pensando o quê? Vai ficar assim não!
What are you thinking? You're not going to stay like this!
Não vou pedir a conta
I'm not going to ask for the bill.
estou gostando do ambiente
I'm already liking the atmosphere.
O meu astral subiu inexplicavelmente
My spirits have inexplicably risen.
Garçom, me traga por favor outra gelada
Waiter, please bring me another cold one.
E mais um quente
And another hot one.
Eu hoje estou por conta
I'm on my own today.
Pra que que eu fui brigar com ela?
Why did I fight with her?
E toda a briga sempre deixa uma sequela
And every fight always leaves a aftermath.
Eu vou beber, eu vou zoar, hoje eu não volto pra favela
I'm going to drink, I'm going to party, I'm not going back to the favela today.
Vou beber pra tentar esquecer
I'm going to drink to try to forget.
Vou zoar até o amanhecer
I'm going to party until dawn.
Esperar a saudade bater pra retornar, pra resolver
Wait for the longing to hit me before going back, to resolve it.
Tentar me controlar daqui pra frente
Try to control myself from now on.
Ninguém pode raciocinar com a cuca quente
No one can reason with a hot head.
Eu vou beber
I'm going to drink.
Vou beber pra tentar esquecer
I'm going to drink to try to forget.
Vou zoar até o amanhecer
I'm going to party until dawn.
Esperar a saudade bater, pra retornar, pra resolver
Wait for the longing to hit me, to go back, to resolve it.
Tentar me controlar daqui pra frente
Try to control myself from now on.
Ninguém pode raciocinar com a cuca quente
No one can reason with a hot head.
Não vou pedir a conta
I'm not going to ask for the bill.
estou gostando do ambiente
I'm already liking the atmosphere.
O meu astral subiu inexplicavelmente
My spirits have inexplicably risen.
Garçom, me traga por favor outra gelada
Waiter, please bring me another cold one.
E mais um quente
And another hot one.
Eu hoje estou por conta
I'm on my own today.
Pra que que eu fui brigar com ela?
Why did I fight with her?
E toda a briga sempre deixa uma sequela
And every fight always leaves a aftermath.
Eu vou beber, eu vou zoar, hoje eu não volto pra favela
I'm going to drink, I'm going to party, I'm not going back to the favela today.
Vou beber pra tentar esquecer
I'm going to drink to try to forget.
Vou zoar até o amanhecer
I'm going to party until dawn.
Esperar a saudade bater pra retornar, pra resolver
Wait for the longing to hit me before going back, to resolve it.
Tentar me controlar daqui pra frente
Try to control myself from now on.
Ninguém pode raciocinar com a cuca quente
No one can reason with a hot head.
Eu vou beber
I'm going to drink.
Vou beber pra tentar esquecer
I'm going to drink to try to forget.
Vou zuar até o amanhecer
I'm going to party until dawn.
Esperar a saudade bater pra retornar, pra resolver
Wait for the longing to hit me before going back, to resolve it.
Tentar me controlar daqui pra frente
Try to control myself from now on.
Ninguém pode raciocinar com a cuca quente
No one can reason with a hot head.
Vou beber pra tentar esquecer
I'm going to drink to try to forget.
Eu vou zuar até o amanhecer
I'm going to party until dawn.
Esperar a saudade bater pra retornar, pra resolver
Wait for the longing to hit me before going back, to resolve it.
Tentar me controlar daqui pra frente
Try to control myself from now on.
Ninguém pode raciocinar com a cuca quente
No one can reason with a hot head.





Writer(s): Sergio Roberto Serafim, Claudemir Da Silva, Ricardo Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.