Paroles et traduction Leandro Sapucahy - Quem Não Bebe Não Vê o Mundo Girar (Cara Cheia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Não Bebe Não Vê o Mundo Girar (Cara Cheia)
Кто не пьет, тот не видит, как вращается мир (Навеселе)
Eu
sou
tranquilo
mas
se
pisam
no
meu
calo
Я
спокойный
парень,
но
если
наступают
на
больную
мозоль,
Fico
puto
não
me
calo
chingo
palavrão
То
злюсь,
не
молчу,
ругаюсь
матом.
E
esse
cara
é
chato
fica
enchendo
saco
А
этот
парень
— зануда,
все
время
донимает,
Quer
toda
hora
apertar
a
minha
mão
Хочет
каждую
минуту
пожать
мне
руку.
Ele
já
chega
me
beijando
me
abraçando
Он
сразу
же
начинает
меня
целовать,
обнимать,
Cheio
de
intimidade
me
chamando
de
Mané
qual
é?
Словно
мы
друзья
навек,
называет
меня
"чувак",
ну
что
за
дела?
Dou
um
perdido
e
ele
vem
atrás,
Я
пытаюсь
уйти,
а
он
за
мной,
Esse
maluco
não
me
deixa
em
paz
Этот
псих
не
оставляет
меня
в
покое.
Não
fosse
fiel
candidato
ele
seria
a
levar
uma
bulacha
Не
будь
он
моим
старым
приятелем,
я
бы
дал
ему
в
ухо.
Quando
está
sóbrio
ele
não
se
encaixa
Когда
он
трезвый,
он
просто
невыносим.
É
mais
depois
que
ele
bebe
ele
fica
maneiro
Но
после
того,
как
он
выпьет,
он
становится
классным,
Entra
e
logopia
seu
bafo
de
cana
Подходит
и
сразу
же
несет
перегаром.
Outra
criatura
que
nada
pertuba
e
de
nada
reclama
Совсем
другой
человек,
ничто
его
не
беспокоит,
ни
на
что
не
жалуется.
E
da
água
pro
vinho
e
do
vinho
pro
vinho
И
с
воды
на
вино,
и
с
вина
на
вино,
Contigo
ele
muda
seu
modo
de
ser
С
тобой
он
меняется,
становится
собой
настоящим.
De
hoje
em
diante
só
paro
com
ele
se
ele
beber
С
этого
момента
я
буду
общаться
с
ним,
только
если
он
выпьет.
Pede
mais
uma
purinha
amigo
meu
ná
conta
minha
meu
Закажи
еще
одну
рюмочку,
дружище,
за
мой
счет.
Quer
saber
eu
prefiro
você
de
cara
cheia
Знаешь,
я
предпочитаю
тебя
навеселе.
Manda
vê
de
careta
você
só
me
chateia
Когда
ты
трезвый,
ты
меня
только
раздражаешь.
Em
você
é
diferente
o
efeito
da
mardita
На
тебя
как-то
по-другому
действует
эта
чертовщина.
Quanto
mais
cê
vai
no
quente
Чем
больше
ты
нагреваешься,
Mais
maneiro
você
fica
Тем
круче
становишься.
Quanto
mais
cê
vai
no
quente
Чем
больше
ты
нагреваешься,
Mais
maneiro
você
fica
Тем
круче
становишься.
Eu
sou
tranquilo
mas
se
pisam
no
meu
calo
Я
спокойный
парень,
но
если
наступают
на
больную
мозоль,
Fico
puto
não
me
calo
chingo
palavrão
То
злюсь,
не
молчу,
ругаюсь
матом.
E
esse
cara
é
chato
fica
enchendo
saco
А
этот
парень
— зануда,
все
время
донимает,
Quer
toda
hora
apertar
a
minha
mão
Хочет
каждую
минуту
пожать
мне
руку.
Ele
já
chega
me
beijando
me
abraçando
Он
сразу
же
начинает
меня
целовать,
обнимать,
Cheio
de
intimidade
me
chamando
de
Mané
qual
é?
Словно
мы
друзья
навек,
называет
меня
"чувак",
ну
что
за
дела?
Dou
um
perdido
e
ele
vem
atrás,
Я
пытаюсь
уйти,
а
он
за
мной,
Esse
maluco
não
me
deixa
em
paz
Этот
псих
не
оставляет
меня
в
покое.
Não
fosse
fiel
candidato
ele
seria
a
levar
uma
bulacha
Не
будь
он
моим
старым
приятелем,
я
бы
дал
ему
в
ухо.
Quando
está
sóbrio
ele
não
se
encaixa
Когда
он
трезвый,
он
просто
невыносим.
É
mais
depois
que
ele
bebe
ele
fica
maneiro
Но
после
того,
как
он
выпьет,
он
становится
классным,
Entra
e
logopia
seu
bafo
de
cana
Подходит
и
сразу
же
несет
перегаром.
Outra
criatura
que
nada
pertuba
e
de
nada
reclama
Совсем
другой
человек,
ничто
его
не
беспокоит,
ни
на
что
не
жалуется.
E
da
água
pro
vinho
e
do
vinho
pro
vinho
И
с
воды
на
вино,
и
с
вина
на
вино,
Contigo
ele
muda
seu
modo
de
ser
С
тобой
он
меняется,
становится
собой
настоящим.
De
hoje
em
diante
só
paro
com
ele
se
ele
beber
С
этого
момента
я
буду
общаться
с
ним,
только
если
он
выпьет.
De
hoje
em
diante
só
paro
com
ele
se
ele
beber
С
этого
момента
я
буду
общаться
с
ним,
только
если
он
выпьет.
Pede
mais
uma
purinha
amigo
meu
ná
conta
minha
meu
Закажи
еще
одну
рюмочку,
дружище,
за
мой
счет.
Quer
saber
eu
prefiro
você
de
cara
cheia
Знаешь,
я
предпочитаю
тебя
навеселе.
Manda
vê
de
careta
você
só
me
chateia
Когда
ты
трезвый,
ты
меня
только
раздражаешь.
Em
você
é
diferente
o
efeito
da
mardita
На
тебя
как-то
по-другому
действует
эта
чертовщина.
Quanto
mais
cê
vai
no
quente
Чем
больше
ты
нагреваешься,
Mais
maneiro
você
fica
Тем
круче
становишься.
Pede
mais
uma
purinha
amigo
meu
ná
conta
minha
meu
Закажи
еще
одну
рюмочку,
дружище,
за
мой
счет.
Quer
saber
eu
prefiro
você
de
cara
cheia
Знаешь,
я
предпочитаю
тебя
навеселе.
Manda
vê
de
careta
você
só
me
chateia
Когда
ты
трезвый,
ты
меня
только
раздражаешь.
Em
você
é
diferente
o
efeito
da
mardita
На
тебя
как-то
по-другому
действует
эта
чертовщина.
Quanto
mais
cê
vai
no
quente
Чем
больше
ты
нагреваешься,
Mais
maneiro
você
fica
Тем
круче
становишься.
Quanto
mais
cê
vai
no
quente
Чем
больше
ты
нагреваешься,
Mais
maneiro
você
fica
Тем
круче
становишься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adaltro Magalhaes Gaviao, Sergio Roberto Serafim, Claudemir Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.