Leandro & Leonardo - Relienta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leandro & Leonardo - Relienta




Relienta
Сварливая
Eu tenho uma menina
У меня есть девчонка,
Que tem os lábios cor-de-rosa
У которой губы цвета розы,
Seu beijo sabor de menta
Её поцелуй со вкусом мяты,
Ela é ciumenta e mentirosa
Она ревнивая и лгунья.
Tudo que fala
Всё, что говорит,
Cem por cento é mentira
На сто процентов ложь,
A gente fala ela grila
Мы говорим, она бесится,
E briga até acabar o gás
И ругается, пока не кончатся силы.
Eh, menina
Эх, девчонка,
Me ver brigando é o que te satisfaz
Видеть, как я ругаюсь, вот что тебя радует.
Esta fulana gosta tanto de intriga
Эта штучка так любит интриги,
Que precisa de briga pra fazer as pazes
Что ей нужна ссора, чтобы потом помириться.
Eu tenho uma menina
У меня есть девчонка,
Que tem os lábios cor-de-rosa
У которой губы цвета розы,
Seu beijo sabor de menta
Её поцелуй со вкусом мяты,
Ela é ciumenta e mentirosa
Она ревнивая и лгунья.
Eu chego em casa
Я прихожу домой,
Ela mostra a cara feia
Она корчит недовольную гримасу,
Meu sangue ferve nas veias
Моя кровь кипит в венах,
Não deixo porque a amo
Терплю, потому что люблю её.
Eh, menina
Эх, девчонка,
Fica maluca quando chego de ressaca
Сходит с ума, когда я прихожу с похмелья.
É mais valente que uma onça na toca
Она свирепее ягуара в берлоге,
Não é muriçoca, mas quieta no tapa
Не комар, но успокаивается только от пощёчины.
Eu tenho uma menina
У меня есть девчонка,
Que tem os lábios cor-de-rosa
У которой губы цвета розы,
Seu beijo sabor de menta
Её поцелуй со вкусом мяты,
Ela é ciumenta e mentirosa
Она ревнивая и лгунья.
Eu vivo sempre fugindo de intriga
Я всегда избегаю интриг,
E ela procurando briga
А она ищет ссоры,
Logo pega na chibata
Сразу хватает кнут.
Eh menina
Эх, девчонка,
relienta, eis um mal de perdição
Уже достала, это настоящая беда.
Ela bronca, eu pego pau e grito calo
Она ругается, я хватаю палку и кричу: "Молчи!".
Ela me abraça e fala: Não me bata que eu gamo
Она обнимает меня и говорит: "Не бей меня, а то я кончу".





Writer(s): Odaes Rosa Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.