Paroles et traduction Leaves' Eyes - Chain of the Golden Horn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chain of the Golden Horn
Цепь Золотого Рога
Running
to
the
galeids
Бежим
к
галерам
Of
the
Væringjar
Вэрингов
Tonight
we
will
escape
from
Miklagard
Сегодня
ночью
мы
сбежим
из
Миклагарда
Rowing
fast,
rowing
strong
Гребя
быстро,
гребя
сильно
Into
Sjåvidarsund
В
Сьовидэрсунд
We
are
leaving
the
great
city
Мы
покидаем
великий
город
We
served
- we
were
fighting
for
Которому
служили
- за
который
сражались
Taken
out
of
the
prison
Вызволены
из
темницы
By
the
lady
of
distinction
Женщиной
знатного
рода
In
this
night
we're
rowing
hard
В
эту
ночь
мы
усердно
гребём
Sail
thence
to
the
Black
Sea
Плывём
к
Чёрному
морю
Drawn
across
the
sound
Пересекая
пролив,
To
keep
all
enemies
out
Чтобы
не
пустить
врагов
We
glide
on
the
dark
sea
tounge
Мы
скользим
по
тёмной
глади
моря
Down
the
chain
of
the
Golden
Horn
Вдоль
цепи
Золотого
Рога
Drawn
across
the
sound
Пересекая
пролив,
To
keep
all
enemies
out
Чтобы
не
пустить
врагов
We
glide
on
the
dark
sea
tounge
Мы
скользим
по
тёмной
глади
моря
Down
the
chain
of
the
Golden
Horn
Вдоль
цепи
Золотого
Рога
Run
up
to
the
line
Поднимаемся
к
цепи
Made
of
iron
strong
Из
прочной
стали
Our
galleys
sliding
off
the
edge
of
knife
Наши
галеры
соскальзывают
с
лезвия
ножа
Rowing
fast,
rowing
strong
Гребя
быстро,
гребя
сильно
Out
of
Sjavidarsund
Из
Сьовидэрсунда
We
are
leaving
the
great
city
Мы
покидаем
великий
город
We
lived
- we
were
dying
for
В
котором
жили
- за
который
умирали
One
ship
burst
in
two
Один
корабль
раскололся
надвое
Only
one
ship
made
it
through
Только
один
корабль
прорвался
In
this
night
we're
rowing
out
В
эту
ночь
мы
выгребаем
Sail
thence
to
the
Black
Sea
Плывём
к
Чёрному
морю
Drawn
across
the
sound
Пересекая
пролив,
To
keep
all
enemies
out
Чтобы
не
пустить
врагов
We
glide
on
the
dark
sea
tounge
Мы
скользим
по
тёмной
глади
моря
Down
the
chain
of
the
Golden
Horn
Вдоль
цепи
Золотого
Рога
Drawn
across
the
sound
Пересекая
пролив,
To
keep
all
enemies
out
Чтобы
не
пустить
врагов
We
glide
on
the
dark
sea
tounge
Мы
скользим
по
тёмной
глади
моря
Down
the
chain
of
the
Golden
Horn
Вдоль
цепи
Золотого
Рога
Chain
of
the
Golden
Horn
Цепь
Золотого
Рога
Glowing
gold
decks
king's
hand
Сияющие
золотом
палубы,
рука
короля
Got
plenty
in
this
land
Многого
добился
в
этой
земле
Great
emperor
in
the
strife
Великий
император
в
борьбе
He
was
made
stone-blind
Был
ослеплён
Norse
king's
mark
won't
adorn
Метка
конунга
не
украсит
His
mark
gives
cause
to
mourn
Его
метка
- причина
для
скорби
Great
emperor
in
the
strife
Великий
император
в
борьбе
He
was
made
stone-blind
Был
ослеплён
For
all
his
life
На
всю
жизнь
Drawn
across
the
sound
Пересекая
пролив,
To
keep
all
enemies
out
Чтобы
не
пустить
врагов
We
glide
on
the
dark
sea
tounge
Мы
скользим
по
тёмной
глади
моря
Down
the
chain
of
the
Golden
Horn
Вдоль
цепи
Золотого
Рога
Drawn
across
the
sound
Пересекая
пролив,
To
keep
all
enemies
out
Чтобы
не
пустить
врагов
We
glide
on
the
dark
sea
tounge
Мы
скользим
по
тёмной
глади
моря
Down
the
chain
of
the
Golden
Horn
Вдоль
цепи
Золотого
Рога
Chain
of
the
Golden
Horn
Цепь
Золотого
Рога
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Krull, Thorsten Bauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.