Paroles et traduction Leaves' Eyes - Galswintha
Galswintha
of
the
Visigoths
Галсвинта
вестготов.
Promised
the
King
of
Newstria
Обещанный
королем
Ньюстрии
Love
him
until
the
day
of
death
Люби
его
до
самой
смерти.
What
did
she
know
what
a
man
was
he?
Откуда
ей
знать,
что
он
за
человек?
Galswintha
sleeping
all
alone
Галсвинта
спит
совсем
одна
Life
in
the
hands
of
Fredegund
Жизнь
в
руках
Фредегунды
Jealousy
blowing
up
her
wits
Ревность
сводит
ее
с
ума.
She
put
an
end
to
the
princess′
life
Она
положила
конец
жизни
принцессы.
Mercy,
there
is
no
mercy
within
anger
Милосердие,
в
гневе
нет
милосердия.
Darkness,
there's
only
darkness
in
your
blindness
Тьма,
в
твоей
слепоте
есть
только
тьма.
Burning,
you
will
be
burning
for
your
cruelty
Гореть,
ты
будешь
гореть
за
свою
жестокость.
Envious
eye,
mistress
of
cruelty
Завистливый
глаз,
повелительница
жестокости.
Mercy,
there
is
no
mercy
within
anger
Милосердие,
в
гневе
нет
милосердия.
Darkness,
there′s
only
darkness
in
your
blindness
Тьма,
в
твоей
слепоте
есть
только
тьма.
Burning,
you
will
be
burning
for
your
cruelty
Гореть,
ты
будешь
гореть
за
свою
жестокость.
Envious
eye,
mistress
of
cruelty
Завистливый
глаз,
повелительница
жестокости.
Angel,
a
dark
angel
in
her
chamber
Ангел,
Темный
ангел
в
ее
комнате.
Fearless,
a
maiden
fearless
as
she
strangles
Бесстрашная,
Дева,
бесстрашная,
когда
она
душит.
Burning,
you
will
be
burning
for
your
cruelty
Гореть,
ты
будешь
гореть
за
свою
жестокость.
Envious
eye
Завистливый
глаз
Mercy,
there
is
no
mercy
within
anger
Милосердие,
в
гневе
нет
милосердия.
Darkness,
there's
only
darkness
in
your
blindness
Тьма,
в
твоей
слепоте
есть
только
тьма.
Burning,
you
will
be
burning
for
your
cruelty
Гореть,
ты
будешь
гореть
за
свою
жестокость.
Envious
eye,
mistress
of
cruelty
Завистливый
глаз,
повелительница
жестокости.
Angel,
a
dark
angel
in
her
chamber
Ангел,
Темный
ангел
в
ее
комнате.
Fearless,
a
maiden
fearless
as
she
strangles
Бесстрашная,
Дева,
бесстрашная,
когда
она
душит.
Burning,
you
will
be
burning
for
your
cruelty
Гореть,
ты
будешь
гореть
за
свою
жестокость.
Envious
eye,
mistress
of
cruelty
Завистливый
глаз,
повелительница
жестокости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Espenaes Krull Liv Kristine, Bauer Thorsten, Krull Alexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.