Leaves' Eyes - Viking's Word - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leaves' Eyes - Viking's Word




Can a choice be chained
Можно ли сковать выбор цепью?
When their decision is made?
Когда будет принято их решение?
Are we taking any anger away?
Мы избавляемся от гнева?
I don′t want to change (I don't want to change)
Я не хочу меняться не хочу меняться).
I don′t want this to stay in your heart forever (In your heart)
Я не хочу, чтобы это навсегда осталось в твоем сердце твоем сердце).
But the law is law and will be (Indeed)
Но закон есть закон, и так будет (воистину).
And I gave a Viking's word
И я дал слово Викинга.
Faraway landscapes receive him with grace
Далекие пейзажи принимают его с благодатью.
In bright beauty and wonders
В яркой красоте и чудесах
We find truth of me
Мы находим истину обо мне.
I gave a Viking's word
Я дал слово Викинга.
A Viking′s word
Слово Викинга
Can a man be chained?
Можно ли заковать человека в цепи?
Can a man be free?
Может ли человек быть свободным?
Through some sad winters until the end comes swift
Через несколько печальных зим, пока не придет быстрый конец.
For I will return (For I will return)
Ибо я вернусь (ибо я вернусь).
I don′t want this to stay in your heart (In your heart)
Я не хочу, чтобы это осталось в твоем сердце твоем сердце).
By the grandeur it strained for (Live on)
Клянусь величием, к которому он стремился (живи дальше).
But I gave a Vikings word
Но я дал слово викингам.
Faraway landscapes receive him with grace
Далекие пейзажи принимают его с благодатью.
In bright beauty and wonders
В яркой красоте и чудесах
We find truth of me
Мы находим истину обо мне.
I gave my Viking's word
Я дал слово Викингу.
Where we were courting, embracing in peace
Где мы ухаживали, мирно обнимаясь.
In hidden safety and freedom, we court without fear
В скрытой безопасности и свободе мы ухаживаем без страха.
A Vikings word
Слово викингов
Faraway landscapes receive him with grace
Далекие пейзажи принимают его с благодатью.
In bright beauty and wonders
В яркой красоте и чудесах
We find truth of me
Мы находим истину обо мне.





Writer(s): Alexander Krull, Thorsten Bauer, Christian Lukhaup, Mathias Roederer, Liv Kristine Espenaes Krull


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.