Paroles et traduction Leazzy - Por Qué No Te Tengo
Por Qué No Te Tengo
Why I Don't Have You
Por
las
noches
remuevo
mis
entrañas
mi
almohada
carga
el
rimel
disuelto
de
mis
pestañas,
At
night,
I
tear
my
guts
out.
My
pillow
bears
the
smudged
mascara
from
my
lashes,
Ya
no
me
extrañas
y
jamás
harás
eso,
tu
recuerdo
me
apunta
cual
revolver
a
los
sesos
You
don't
miss
me
anymore
and
you
never
will.
Your
memory
points
a
gun
to
my
head
just
like
that.
Y
no,
juro
que
no
fue
por
el
sexo,
pero
me
acostumbre
a
lo
cálido
de
tus
besos
And
no,
I
swear
it
wasn't
about
sex,
but
I
got
used
to
the
warmth
of
your
kisses.
Es
más
que
eso,
algo
que
no
entenderás,
porque
cruzaste
la
línea
sin
mi
y
yo
me
quede
al
ras
It's
more
than
that,
something
you
won't
understand,
because
you
crossed
the
line
without
me
and
I'm
stuck
in
neutral.
Y
ahora
vas
en
un
nivel
que
yo
no
manejo
estas
adentro
de
mi
pero
fuera
estas
muy
lejos
And
now
you're
on
a
level
that
I
don't
understand.
You're
inside
me,
but
outside,
you're
very
far
away.
Mis
ojos
aún
creen
poder
encontrarte
sumidos
en
la
almohada
del
domingo
hasta
el
martes
My
eyes
still
think
they
can
find
you
sunken
in
the
Sunday
pillow
until
Tuesday.
Por
eso
me
voy,
para
ya
no
buscarte
tengo
medio
corazón
y
tú
tienes
la
otra
parte
That's
why
I'm
leaving,
to
stop
looking
for
you.
I
have
half
a
heart
and
you
have
the
other.
Pero
no
me
voy
tan
lejos
tan
lejos
como
a
Marte
por
si
me
arrepiento
volver
y
perdonarte.
But
I'm
not
going
far
away,
not
to
Mars,
just
in
case
I
regret
it
and
come
back
to
forgive
you.
Aunque
estas
adentro
y
este
sentimiento
se
me
antoja
eterno,
Even
though
you're
inside
me
and
this
feeling
feels
like
forever,
Esta
lejanía
duele
cada
dia
porqué
no
te
tengo,(y
duele)
This
distance
hurts
me
every
day.
Why
don't
I
have
you?
(And
it
hurts.)
No
tengo
tu
boca
no
tengo
tus
ganas
y
por
más
que
intento
(deberás
lo
intento)
I
don't
have
your
mouth,
I
don't
have
your
passion,
and
as
much
as
I
try
(I
really
do),
Ya
no
entiendo
nada,
(pero
no
entiendo
nada).
I
don't
understand
anything
anymore
(I
just
don't
understand).
Tú
y
tu
imperial
necesidad
de
hacerme
menos
You
and
your
imperial
need
to
make
me
feel
less,
Aunque
te
odio
más
todavía
te
echo
de
menos
Even
though
I
hate
you,
I
still
miss
you.
Agoté
mis
reservas,
quemé
mi
cartucho
cuando
dije
no
vuelvas
aunque
me
doliera
mucho
I've
exhausted
my
reserves,
burned
through
my
cartridge
when
I
said
don't
come
back
even
though
it
hurt.
Pero
lo
decido
mis
ganas
las
suicido
después
de
que
cuelgo
al
primer
timbrido
But
I
made
up
my
mind
and
killed
my
desire
the
moment
I
hung
up
on
the
first
ring.
Me
lleva
el
demonio
eso
lo
sabe
usted,
mi
ex
suegra
y
50
mil
personas
en
la
red,
The
devil
takes
me.
As
you,
my
ex-mother-in-law,
and
50,000
people
on
the
internet
know,
Fotos
en
la
pared
y
una
actitud
mustia
de
una
relación
podrida
que
acabó
por
arrogancia
Pictures
on
the
wall
and
the
stale
air
of
a
decayed
relationship
that
ended
because
of
arrogance.
Hice
anti
papiroflexia
con
cartas
que
no
entregué
y
aunque
lloré
jamás
le
rogué
I
performed
origami
with
undelivered
letters,
and
though
I
cried,
I
never
begged.
Supe
por
qué
se
fue
y
también
por
quien
lo
hizo
y
dure
semanas
con
música
en
el
piso
I
knew
why
you
left
and
who
you
did
it
for.
I
spent
weeks
with
music
on
the
floor,
Por
orgullosa
prefiero
negarle
un
hola
que
arrastrarme
después
en
la
casa
a
solas.
Too
proud
to
say
hello
than
drag
myself
through
the
house
alone.
Aunque
estas
adentro
y
este
sentimiento
se
me
antoja
eterno,
Even
though
you're
inside
me
and
this
feeling
feels
like
forever,
Esta
lejanía
duele
cada
dia
porqué
no
te
tengo,(y
me
duele)
This
distance
hurts
me
every
day.
Why
don't
I
have
you?
(It
hurts
me.)
No
tengo
tu
boca
no
tengo
tus
ganas
y
por
más
que
intento
(y
lo
intento)
I
don't
have
your
mouth,
I
don't
have
your
passion,
and
as
much
as
I
try
(I
really
do),
Ya
no
entiendo
nada,
(pero
no
entiendo
nada).
I
don't
understand
anything
anymore
(I
just
don't
understand).
Esto
no
es
para
que
te
sientas
feliz
This
is
not
to
make
you
happy,
Es
para
que
te
sientas
mal,
It's
to
make
you
feel
bad,
Malafama
esta
en
la
instrumental
mi
corazón
esta
en
la
letra
Leazzy
solo
interpreta.
Malafama
is
on
the
instrumental,
my
heart
is
in
the
lyrics.
Leazzy
is
just
the
performer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.