Leazzy - Por Qué No Te Tengo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leazzy - Por Qué No Te Tengo




Por Qué No Te Tengo
Why I Don't Have You
Por las noches remuevo mis entrañas mi almohada carga el rimel disuelto de mis pestañas,
At night, I tear my guts out. My pillow bears the smudged mascara from my lashes,
Ya no me extrañas y jamás harás eso, tu recuerdo me apunta cual revolver a los sesos
You don't miss me anymore and you never will. Your memory points a gun to my head just like that.
Y no, juro que no fue por el sexo, pero me acostumbre a lo cálido de tus besos
And no, I swear it wasn't about sex, but I got used to the warmth of your kisses.
Es más que eso, algo que no entenderás, porque cruzaste la línea sin mi y yo me quede al ras
It's more than that, something you won't understand, because you crossed the line without me and I'm stuck in neutral.
Y ahora vas en un nivel que yo no manejo estas adentro de mi pero fuera estas muy lejos
And now you're on a level that I don't understand. You're inside me, but outside, you're very far away.
Mis ojos aún creen poder encontrarte sumidos en la almohada del domingo hasta el martes
My eyes still think they can find you sunken in the Sunday pillow until Tuesday.
Por eso me voy, para ya no buscarte tengo medio corazón y tienes la otra parte
That's why I'm leaving, to stop looking for you. I have half a heart and you have the other.
Pero no me voy tan lejos tan lejos como a Marte por si me arrepiento volver y perdonarte.
But I'm not going far away, not to Mars, just in case I regret it and come back to forgive you.
Aunque estas adentro y este sentimiento se me antoja eterno,
Even though you're inside me and this feeling feels like forever,
Esta lejanía duele cada dia porqué no te tengo,(y duele)
This distance hurts me every day. Why don't I have you? (And it hurts.)
No tengo tu boca no tengo tus ganas y por más que intento (deberás lo intento)
I don't have your mouth, I don't have your passion, and as much as I try (I really do),
Ya no entiendo nada, (pero no entiendo nada).
I don't understand anything anymore (I just don't understand).
y tu imperial necesidad de hacerme menos
You and your imperial need to make me feel less,
Aunque te odio más todavía te echo de menos
Even though I hate you, I still miss you.
Agoté mis reservas, quemé mi cartucho cuando dije no vuelvas aunque me doliera mucho
I've exhausted my reserves, burned through my cartridge when I said don't come back even though it hurt.
Pero lo decido mis ganas las suicido después de que cuelgo al primer timbrido
But I made up my mind and killed my desire the moment I hung up on the first ring.
Me lleva el demonio eso lo sabe usted, mi ex suegra y 50 mil personas en la red,
The devil takes me. As you, my ex-mother-in-law, and 50,000 people on the internet know,
Fotos en la pared y una actitud mustia de una relación podrida que acabó por arrogancia
Pictures on the wall and the stale air of a decayed relationship that ended because of arrogance.
Hice anti papiroflexia con cartas que no entregué y aunque lloré jamás le rogué
I performed origami with undelivered letters, and though I cried, I never begged.
Supe por qué se fue y también por quien lo hizo y dure semanas con música en el piso
I knew why you left and who you did it for. I spent weeks with music on the floor,
Por orgullosa prefiero negarle un hola que arrastrarme después en la casa a solas.
Too proud to say hello than drag myself through the house alone.
Aunque estas adentro y este sentimiento se me antoja eterno,
Even though you're inside me and this feeling feels like forever,
Esta lejanía duele cada dia porqué no te tengo,(y me duele)
This distance hurts me every day. Why don't I have you? (It hurts me.)
No tengo tu boca no tengo tus ganas y por más que intento (y lo intento)
I don't have your mouth, I don't have your passion, and as much as I try (I really do),
Ya no entiendo nada, (pero no entiendo nada).
I don't understand anything anymore (I just don't understand).
Esto no es para que te sientas feliz
This is not to make you happy,
Es para que te sientas mal,
It's to make you feel bad,
Malafama esta en la instrumental mi corazón esta en la letra Leazzy solo interpreta.
Malafama is on the instrumental, my heart is in the lyrics. Leazzy is just the performer.
End
End






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.