Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Voy a Hacer
What Am I Going To Do
Hoy
más
que
nunca
es
más
profunda
mi
tristeza
Today
more
than
ever,
my
sadness
is
deeper
Probé
mucha
cerveza
y
no
sales
de
mi
cabeza
I
drank
a
lot
of
beer
and
you
don’t
leave
my
mind
Acostada
en
mi
cama
las
lágrimas
se
hacen
gruesas
Lying
in
my
bed
the
tears
get
thicker
Pronuncio
en
silencio:
¡Regresa!¡Regresa!
I
pronounce
in
silence:
Come
back!
Come
back!
Ya
volteé
tus
fotos
y
borré
tu
nombre
escrito
I’ve
already
turned
your
pictures
around
and
erased
your
written
name
No
puedo
dormir
bien
y
hasta
he
perdido
el
apetito
I
can’t
sleep
well
and
I’ve
even
lost
my
appetite
Las
cosas
aquí
no
están
bien
te
lo
repito
Things
here
are
not
well
I
repeat
it
Me
estoy
muriendo
en
vida
cada
día
poco
a
poquito
I’m
dying
in
life
every
day
little
by
little
Me
gana
la
nostalgia
y
duermo
con
tu
camisa
Nostalgia
gets
the
best
of
me
and
I
sleep
with
your
shirt
Tomo
antidepresivos
con
una
dosis
precisa
I
take
antidepressants
with
a
precise
dose
Que
precisa
en
que,
en
aliviar
el
dolor
Precisely
in
that,
in
alleviating
the
pain
Se
acaba
el
efecto
despierto
y
todo
es
peor.
The
effect
wears
off,
I
wake
up
and
everything
is
worse.
¿Resignarme?
No,
hace
mis
decisiones
frágiles
Resign
myself?
No,
it
makes
my
decisions
fragile
Olvidarlo
todo
para
hacer
las
cosas
fáciles
To
forget
everything
to
make
things
easier
Quise
acostumbrarme
a
estar
sin
ti
pero
no
I
wanted
to
get
used
to
being
without
you
but
I
can't
Ojalá
tu
no
me
extrañes
tanto
como
lo
hago
yo.
Hopefully
you
don’t
miss
me
as
much
as
I
do
you.
(¿Qué
voy
a
hacer?)
¡Que
cuando
quiera
abrazarte!
(What
am
I
going
to
do?)
When
I
want
to
hug
you!
(¿Qué
voy
a
hacer?)
Dime
cuando
quiera
besarte
(What
am
I
going
to
do?)
Tell
me
when
I
want
to
kiss
you
(¿Qué
voy
a
hacer?)
¿Cómo
si
no
puedo
olvidarte?
(What
am
I
going
to
do?)
How
if
I
can’t
forget
you?
Dejaré
de
mirarte
y
me
acostumbraré
a
soñarte.
I’ll
stop
looking
at
you
and
get
used
to
dreaming
of
you.
(¿Qué
voy
a
hacer?)
¡Que
cuando
quiera
abrazarte!
(What
am
I
going
to
do?)
When
I
want
to
hug
you!
(¿Qué
voy
a
hacer?)
Dime
cuando
quiera
besarte
(What
am
I
going
to
do?)
Tell
me
when
I
want
to
kiss
you
(¿Qué
voy
a
hacer?)
¿Cómo
si
no
puedo
olvidarte?
(What
am
I
going
to
do?)
How
if
I
can’t
forget
you?
Dejaré
de
mirarte
y
me
acostumbraré
a
soñarte.
I’ll
stop
looking
at
you
and
get
used
to
dreaming
of
you.
La
noche
está
fría
y
he
decidido
salir
The
night
is
cold
and
I
decided
to
go
out
Ni
tomando
pastillas
he
conseguido
dormir...
no
Not
even
taking
pills
have
I
managed
to
sleep...no
Camino
lento
y
me
siento
tan
cansada
que
I
walk
slowly
and
I
feel
so
tired
that
Voy
llorando
un
poco
y
me
recargo
en
las
fachadas.
I
cry
a
little
and
lean
on
the
facades.
Hago
en
todo
mi
tiempo
pensando
en
donde
estarás
I
spend
all
my
time
thinking
about
where
you
are
No
me
siento
capaz
de
salir
con
alguien
más.no
I
don’t
feel
capable
of
going
out
with
someone
else.
No
En
vez
de
reponerme
creo
que
me
voy
para
atrás
Instead
of
recovering,
I
think
I’m
going
backwards
Desde
que
te
fuiste
mi
alma
no
descansa
en
paz
más
Since
you
left
my
soul
hasn’t
been
at
peace
Si
tu
supieras
lo
que
pienso
en
soledad...
lo
sabes...
If
you
knew
what
I
think
in
solitude...
you
know
it...
Si
te
contara
que
muero
por
regresar
¿Lo
sabes?
If
I
told
you
that
I’m
dying
to
come
back.
Do
you
know
it?
Suele
pasar
que
al
volver
todo
está
igual
excepto
It
often
happens
that
when
I
come
back
everything
is
the
same
except
La
persona
que
esperabas
encontrar.
The
person
you
were
hoping
to
find.
La
verdad
si,
si
llegara
algún
día
The
truth
is,
yes,
if
it
happened
one
day
Aunque
no
es
lo
justo
otra
vez
te
perdonaría
Even
though
it’s
not
fair,
I
would
forgive
you
again
Si
te
digo
que
"no"
es
probable
que
te
mienta
If
I
say
"no"
it’s
likely
that
I’m
lying
to
you
Mejor
vete
por
favor
antes
de
que
me
arrepienta.
It’s
better
to
go
please,
before
I
have
second
thoughts.
(¿Qué
voy
a
hacer?)
¡Que
cuando
quiera
abrazarte!
(What
am
I
going
to
do?)
When
I
want
to
hug
you!
(¿Qué
voy
a
hacer?)
Dime
cuando
quiera
besarte
(What
am
I
going
to
do?)
Tell
me
when
I
want
to
kiss
you
(¿Qué
voy
a
hacer?)
¿Cómo
si
no
puedo
olvidarte?
(What
am
I
going
to
do?)
How
if
I
can’t
forget
you?
Dejaré
de
mirarte
y
me
acostumbraré
a
soñarte.
I’ll
stop
looking
at
you
and
get
used
to
dreaming
of
you.
(¿Qué
voy
a
hacer?)
¡Que
cuando
quiera
abrazarte!
(What
am
I
going
to
do?)
When
I
want
to
hug
you!
(¿Qué
voy
a
hacer?)
Dime
cuando
quiera
besarte
(What
am
I
going
to
do?)
Tell
me
when
I
want
to
kiss
you
(¿Qué
voy
a
hacer?)
¿Cómo
si
no
puedo
olvidarte?
(What
am
I
going
to
do?)
How
if
I
can’t
forget
you?
Dejaré
de
mirarte
y
me
acostumbraré
a
soñarte.
I’ll
stop
looking
at
you
and
get
used
to
dreaming
of
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.