Leazzy - Qué Voy a Hacer - traduction des paroles en anglais

Qué Voy a Hacer - Leazzytraduction en anglais




Qué Voy a Hacer
What Am I Going To Do
Hoy más que nunca es más profunda mi tristeza
Today more than ever, my sadness is deeper
Probé mucha cerveza y no sales de mi cabeza
I drank a lot of beer and you don’t leave my mind
Acostada en mi cama las lágrimas se hacen gruesas
Lying in my bed the tears get thicker
Pronuncio en silencio: ¡Regresa!¡Regresa!
I pronounce in silence: Come back! Come back!
Ya volteé tus fotos y borré tu nombre escrito
I’ve already turned your pictures around and erased your written name
No puedo dormir bien y hasta he perdido el apetito
I can’t sleep well and I’ve even lost my appetite
Las cosas aquí no están bien te lo repito
Things here are not well I repeat it
Me estoy muriendo en vida cada día poco a poquito
I’m dying in life every day little by little
Me gana la nostalgia y duermo con tu camisa
Nostalgia gets the best of me and I sleep with your shirt
Tomo antidepresivos con una dosis precisa
I take antidepressants with a precise dose
Que precisa en que, en aliviar el dolor
Precisely in that, in alleviating the pain
Se acaba el efecto despierto y todo es peor.
The effect wears off, I wake up and everything is worse.
¿Resignarme? No, hace mis decisiones frágiles
Resign myself? No, it makes my decisions fragile
Olvidarlo todo para hacer las cosas fáciles
To forget everything to make things easier
Quise acostumbrarme a estar sin ti pero no
I wanted to get used to being without you but I can't
Ojalá tu no me extrañes tanto como lo hago yo.
Hopefully you don’t miss me as much as I do you.
(¿Qué voy a hacer?) ¡Que cuando quiera abrazarte!
(What am I going to do?) When I want to hug you!
(¿Qué voy a hacer?) Dime cuando quiera besarte
(What am I going to do?) Tell me when I want to kiss you
(¿Qué voy a hacer?) ¿Cómo si no puedo olvidarte?
(What am I going to do?) How if I can’t forget you?
Dejaré de mirarte y me acostumbraré a soñarte.
I’ll stop looking at you and get used to dreaming of you.
(¿Qué voy a hacer?) ¡Que cuando quiera abrazarte!
(What am I going to do?) When I want to hug you!
(¿Qué voy a hacer?) Dime cuando quiera besarte
(What am I going to do?) Tell me when I want to kiss you
(¿Qué voy a hacer?) ¿Cómo si no puedo olvidarte?
(What am I going to do?) How if I can’t forget you?
Dejaré de mirarte y me acostumbraré a soñarte.
I’ll stop looking at you and get used to dreaming of you.
La noche está fría y he decidido salir
The night is cold and I decided to go out
Ni tomando pastillas he conseguido dormir... no
Not even taking pills have I managed to sleep...no
Camino lento y me siento tan cansada que
I walk slowly and I feel so tired that
Voy llorando un poco y me recargo en las fachadas.
I cry a little and lean on the facades.
Hago en todo mi tiempo pensando en donde estarás
I spend all my time thinking about where you are
No me siento capaz de salir con alguien más.no
I don’t feel capable of going out with someone else. No
En vez de reponerme creo que me voy para atrás
Instead of recovering, I think I’m going backwards
Desde que te fuiste mi alma no descansa en paz más
Since you left my soul hasn’t been at peace
Si tu supieras lo que pienso en soledad... lo sabes...
If you knew what I think in solitude... you know it...
Si te contara que muero por regresar ¿Lo sabes?
If I told you that I’m dying to come back. Do you know it?
Suele pasar que al volver todo está igual excepto
It often happens that when I come back everything is the same except
La persona que esperabas encontrar.
The person you were hoping to find.
La verdad si, si llegara algún día
The truth is, yes, if it happened one day
Aunque no es lo justo otra vez te perdonaría
Even though it’s not fair, I would forgive you again
Si te digo que "no" es probable que te mienta
If I say "no" it’s likely that I’m lying to you
Mejor vete por favor antes de que me arrepienta.
It’s better to go please, before I have second thoughts.
(¿Qué voy a hacer?) ¡Que cuando quiera abrazarte!
(What am I going to do?) When I want to hug you!
(¿Qué voy a hacer?) Dime cuando quiera besarte
(What am I going to do?) Tell me when I want to kiss you
(¿Qué voy a hacer?) ¿Cómo si no puedo olvidarte?
(What am I going to do?) How if I can’t forget you?
Dejaré de mirarte y me acostumbraré a soñarte.
I’ll stop looking at you and get used to dreaming of you.
(¿Qué voy a hacer?) ¡Que cuando quiera abrazarte!
(What am I going to do?) When I want to hug you!
(¿Qué voy a hacer?) Dime cuando quiera besarte
(What am I going to do?) Tell me when I want to kiss you
(¿Qué voy a hacer?) ¿Cómo si no puedo olvidarte?
(What am I going to do?) How if I can’t forget you?
Dejaré de mirarte y me acostumbraré a soñarte.
I’ll stop looking at you and get used to dreaming of you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.