Lebo Mathosa - Tsodiyo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lebo Mathosa - Tsodiyo




Tsodiyo
Thief
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
O tshwere ke bothata, bosigo ngwano ga robale
You are causing trouble, because tonight you do not sleep
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
O tshwere ke bothata, bosigo ngwano ga robale
You are causing trouble, because tonight you do not sleep
O kare o tshwenya ke sepoko
You say you are looking for peace
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
Bosigo ngwano ga robale, o kare o tshwenya ke sepoko
Because tonight you do not sleep, you say you are looking for peace
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
Phela bosigo ngwano ga robale.
Because tonight you do not sleep.
Kere rena ha re robetse, ene oa tshoha, eish
We are here sleeping, but you are moving about, my word
Keng ngwano asa robale
What is it that keeps you awake?
Ha bosele re tsuhile, batho ba bereka eish
We have risen early to work, people to work, my word
Wetsetse ngwano hanyake moshumo
Hurry up because there is work to be done
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
O tshwere ke bothata, bosigo ngwano ga robale
You are causing trouble, because tonight you do not sleep
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
O tshwere ke bothata, bosigo ngwano ga robale
You are causing trouble, because tonight you do not sleep
O kare o tshwenya ke sepoko
You say you are looking for peace
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
Bosigo ngwano ga robale, o kare o tshwenya ke sepoko
Because tonight you do not sleep, you say you are looking for peace
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
Bosigo ngwano ga robale
Because tonight you do not sleep
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
O tshwere ke bothata, bosigo ngwano ga robale
You are causing trouble, because tonight you do not sleep
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
O tshwere ke bothata, bosigo ngwano ga robale
You are causing trouble, because tonight you do not sleep
O kare o tshwenya ke sepoko
You say you are looking for peace
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
Bosigo ngwano ga robale, o kare o tshwenya ke sepoko
Because tonight you do not sleep, you say you are looking for peace
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
Phela, bosigo ngwano ga robale
Because, because tonight you do not sleep
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
Tsodiyo o phala ke bashumi
Thief you are relying on others
Ke sebodu, ngwano ha nyake moshumo
You are lazy, because there is work to be done
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
O nyaka ho phela ka matla a batho
You want to live through the power of people
Jwalo ka tshitshiri, e phelang ka madi a batho
Like a mosquito, that lives off the blood of people
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
O nyaka ho phela ka matla a batho
You want to live through the power of people
Jwalo ka tshitshiri, e phelang ka madi a batho
Like a mosquito, that lives off the blood of people
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
O tshwere ke bothata, bosigo wena gao robale
You are causing trouble, because you do not sleep
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
O tshwere ke bothata, bosigo wena gao robale
You are causing trouble, because you do not sleep
Kere, o tshwenya ke sepoko
But, you are looking for peace
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
Kea ho botsha, ka hoba ha o robale
I ask you, ask you, since you do not sleep?
O tshwenya ke sepoko
You are looking for peace
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
Tsodiyo, tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief, thief.
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
Tsodiyo, tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief, thief.
O nyaka ho phela ka matla a batho
You want to live through the power of people
Jwalo ka tshitshiri, e phelang ka madi a batho
Like a mosquito, that lives off the blood of people
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
O nyaka ho phela ka matla a batho
You want to live through the power of people
Jwalo ka tshitshiri, e phelang ka madi a batho
Like a mosquito, that lives off the blood of people
Boshigo wena ga o robale
You do not sleep
Rena hare robetse, wena oa tshoha, eish
You are moving about, while we are sleeping, my word
Keng o sa robale
What keeps you awake?
Rona ha re bereka, wena wetsetse, eish
We are working, you are rushing, my word
Keng ngwano asa robale
What keeps you awake?
Tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief.
Tsodiyo, tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief, thief.
Boshigo ngwano ga robale
Because tonight you do not sleep
Kere tsodiyo, tsodiyo.
Well, thief, thief.
Tsodiyo, tsodiyo, tsodiyo.
Thief, thief, thief.





Writer(s): L Mathosa, O. Fraser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.