Paroles et traduction Lebo Mathosa - Tsodiyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
O
tshwere
ke
bothata,
bosigo
ngwano
ga
robale
You
are
causing
trouble,
because
tonight
you
do
not
sleep
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
O
tshwere
ke
bothata,
bosigo
ngwano
ga
robale
You
are
causing
trouble,
because
tonight
you
do
not
sleep
O
kare
o
tshwenya
ke
sepoko
You
say
you
are
looking
for
peace
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
Bosigo
ngwano
ga
robale,
o
kare
o
tshwenya
ke
sepoko
Because
tonight
you
do
not
sleep,
you
say
you
are
looking
for
peace
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
Phela
bosigo
ngwano
ga
robale.
Because
tonight
you
do
not
sleep.
Kere
rena
ha
re
robetse,
ene
oa
tshoha,
eish
We
are
here
sleeping,
but
you
are
moving
about,
my
word
Keng
ngwano
asa
robale
What
is
it
that
keeps
you
awake?
Ha
bosele
re
tsuhile,
batho
ba
bereka
eish
We
have
risen
early
to
work,
people
to
work,
my
word
Wetsetse
ngwano
hanyake
moshumo
Hurry
up
because
there
is
work
to
be
done
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
O
tshwere
ke
bothata,
bosigo
ngwano
ga
robale
You
are
causing
trouble,
because
tonight
you
do
not
sleep
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
O
tshwere
ke
bothata,
bosigo
ngwano
ga
robale
You
are
causing
trouble,
because
tonight
you
do
not
sleep
O
kare
o
tshwenya
ke
sepoko
You
say
you
are
looking
for
peace
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
Bosigo
ngwano
ga
robale,
o
kare
o
tshwenya
ke
sepoko
Because
tonight
you
do
not
sleep,
you
say
you
are
looking
for
peace
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
Bosigo
ngwano
ga
robale
Because
tonight
you
do
not
sleep
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
O
tshwere
ke
bothata,
bosigo
ngwano
ga
robale
You
are
causing
trouble,
because
tonight
you
do
not
sleep
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
O
tshwere
ke
bothata,
bosigo
ngwano
ga
robale
You
are
causing
trouble,
because
tonight
you
do
not
sleep
O
kare
o
tshwenya
ke
sepoko
You
say
you
are
looking
for
peace
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
Bosigo
ngwano
ga
robale,
o
kare
o
tshwenya
ke
sepoko
Because
tonight
you
do
not
sleep,
you
say
you
are
looking
for
peace
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
Phela,
bosigo
ngwano
ga
robale
Because,
because
tonight
you
do
not
sleep
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
Tsodiyo
o
phala
ke
bashumi
Thief
you
are
relying
on
others
Ke
sebodu,
ngwano
ha
nyake
moshumo
You
are
lazy,
because
there
is
work
to
be
done
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
O
nyaka
ho
phela
ka
matla
a
batho
You
want
to
live
through
the
power
of
people
Jwalo
ka
tshitshiri,
e
phelang
ka
madi
a
batho
Like
a
mosquito,
that
lives
off
the
blood
of
people
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
O
nyaka
ho
phela
ka
matla
a
batho
You
want
to
live
through
the
power
of
people
Jwalo
ka
tshitshiri,
e
phelang
ka
madi
a
batho
Like
a
mosquito,
that
lives
off
the
blood
of
people
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
O
tshwere
ke
bothata,
bosigo
wena
gao
robale
You
are
causing
trouble,
because
you
do
not
sleep
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
O
tshwere
ke
bothata,
bosigo
wena
gao
robale
You
are
causing
trouble,
because
you
do
not
sleep
Kere,
o
tshwenya
ke
sepoko
But,
you
are
looking
for
peace
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
Kea
ho
botsha,
ka
hoba
ha
o
robale
I
ask
you,
ask
you,
since
you
do
not
sleep?
O
tshwenya
ke
sepoko
You
are
looking
for
peace
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
Tsodiyo,
tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief,
thief.
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
Tsodiyo,
tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief,
thief.
O
nyaka
ho
phela
ka
matla
a
batho
You
want
to
live
through
the
power
of
people
Jwalo
ka
tshitshiri,
e
phelang
ka
madi
a
batho
Like
a
mosquito,
that
lives
off
the
blood
of
people
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
O
nyaka
ho
phela
ka
matla
a
batho
You
want
to
live
through
the
power
of
people
Jwalo
ka
tshitshiri,
e
phelang
ka
madi
a
batho
Like
a
mosquito,
that
lives
off
the
blood
of
people
Boshigo
wena
ga
o
robale
You
do
not
sleep
Rena
hare
robetse,
wena
oa
tshoha,
eish
You
are
moving
about,
while
we
are
sleeping,
my
word
Keng
o
sa
robale
What
keeps
you
awake?
Rona
ha
re
bereka,
wena
wetsetse,
eish
We
are
working,
you
are
rushing,
my
word
Keng
ngwano
asa
robale
What
keeps
you
awake?
Tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief.
Tsodiyo,
tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief,
thief.
Boshigo
ngwano
ga
robale
Because
tonight
you
do
not
sleep
Kere
tsodiyo,
tsodiyo.
Well,
thief,
thief.
Tsodiyo,
tsodiyo,
tsodiyo.
Thief,
thief,
thief.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L Mathosa, O. Fraser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.