Paroles et traduction LecHad - Erratum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erra
erra
erratum,
hey,
erratum
Erratum,
erratum,
my
love,
a
flaw
in
my
code
Erra
erra
erratum,
hey,
erratum
Erratum,
erratum,
my
love,
a
mistake
in
my
words
J'voulais
faire
un
son
drôle
c'est
râté
I
tried
to
make
us
laugh,
but
it
fell
flat
Erra
erra
erratum
Erratum,
erratum
J'voulais
faire
un
projet
j'l'ai
pas
fait
I
meant
to
make
us
a
future,
but
it's
just
an
empty
space
Erra
erra
Erratum,
erratum
J'ai
tout
pour
être-heureux
à
la
base:
j'suis
dans
la
plus
belle
ville
du
monde
I
have
everything
to
make
me
happy:
I'm
in
the
most
beautiful
city
in
the
world
La
plus
belle
fille
du
monde,
mais
j'ai
pris
Perséphone
par
la
taille
With
the
most
beautiful
girl
in
the
world,
but
I've
taken
Persephone
by
the
waist
La
p'tite
amie,
l'grand
appart,
La
vie,
l'avenir
sans
tracas
The
girlfriend,
the
big
apartment,
life,
the
future
without
worries
T'en
parle
pas,
quand
la
psy
t'a
dit
qu't'en
as
pas
You
don't
talk
about
it,
when
the
shrink
told
you
you
don't
have
any
Est-ce
que
j'fais
semblant
d'aller
bien?
Ou
est-ce
que
j'fais
semblant
d'aller
mal?
Do
I
pretend
to
be
okay?
Or
do
I
pretend
to
be
sick?
Moi
même
j'peux
pas
l'dire,
lachez
moi,
j'essaie
de
m'convaincre
que
ça
fait
rien
I
can't
even
tell
myself,
let
alone
you,
I'm
trying
to
convince
myself
it
doesn't
matter
Tu
comprends
pas?
C'est
l'but,
j'écris
sur
un
écran
d'fumée
Do
you
understand?
That's
the
point,
I'm
writing
on
a
smoke
screen
Maintenant
j'raconte
des
trucs,
j'fais
plus
de
jeux
d'mots
d'enculé
Now
I'm
telling
stories,
I
don't
make
asshole
puns
anymore
J'ai
21
ans
et
surement
que
j'ai
trouvé
l'amour
à
cause
des
traces
I'm
21
and
I
probably
found
love
because
of
the
traces
La
trace
de
ses
talons
sur
mon
cœur
et
la
trace
de
ma
main
sur
sa
fesse
droite
The
trace
of
her
heels
on
my
heart
and
the
trace
of
my
hand
on
her
right
buttock
J'en
ai
assez
d'ceux
qui
disent
que
vivre
ici
n'est
pas
difficile
I'm
tired
of
those
who
say
that
living
here
is
not
difficult
(Victime
miskin)
Le
suicide
brille
comme
issue
d'secours
Suicide
shines
like
an
emergency
exit
Erratum,
erratum,
erratum,
mes
écrits
mes
regards
sur
mes
ratés
Erratum,
erratum,
erratum,
my
writings,
my
looks
on
my
mistakes
Un
avenir
dessiné
par
Murata?
Hahaha,
tu
m'fais
marrer
toi
A
future
drawn
by
Murata?
Hahaha,
you're
kidding,
right?
Qu'est
ce
qui
me
retient?
Au
fond
d'moi
je
sais
que
je
mourrai
tôt
What's
stopping
me?
Deep
inside,
I
know
I'm
going
to
die
young
Encre
injecté
dans
ma
rétine,
j'ferai
briller
mes
lumières
éteintes
Ink
injected
into
my
retina,
I'll
make
my
extinguished
lights
shine
Erratum
erra
erra
erratum
Erratum,
erratum,
erratum,
my
love
Erratum
erra
erra
erratum
Erratum,
erratum,
erratum,
my
love
Erratum
erra
erra
erratum
Erratum,
erratum,
erratum,
my
love
Erratum
erra
erra
erratum
Erratum,
erratum,
erratum,
my
love
J'voulais
faire
un
son
drôle
c'est
raté
I
tried
to
make
us
laugh,
but
it
fell
flat
Erra
erra
erratum
Erratum,
erratum
J'voulais
faire
un
projet
j'l'ai
pas
fait
I
meant
to
make
us
a
future,
but
it's
just
an
empty
space
Erra
erra
erratum
Erratum,
erratum
Me
lever
d'mon
lit
c'est
pas
dur
Getting
out
of
bed
is
not
hard
Erra
erra
erratum
Erratum,
erratum
Ton
message
j'fais
semblant
qu'j'ai
pas
lu
I
pretend
I
didn't
read
your
message
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hadrien Leclercq
Album
Wish
date de sortie
06-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.