LecHad - Premier Projet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LecHad - Premier Projet




Premier Projet
First Project
Premier projet ça fait WISH WISH
First project, it's like WISH WISH
J'sors mon premier projet premier projet
I'm releasing my first project, first project
Premier projet ça fait WISH WISH
First project, it's like WISH WISH
J'sors mon premier projet premier projet
I'm releasing my first project, first project
Premier projet ça fait WISH WISH
First project, it's like WISH WISH
Premier projet premier projet
First project, first project
Premier projet ça fait WISH WISH
First project, it's like WISH WISH
Premier projet premier projet
First project, first project
Gnagnagnagna gnagna, d'accord
Blah blah blah blah, okay
Ça c'est pour poser l'décors, ok
This is to set the scene, okay
Premier projet j'fais des efforts, moquez
First project, I'm making an effort, make fun
Vous d'moi de mes potes j'suis le moins fort, ou pas
Of me, out of my friends, I'm the least strong, or not
J'met des coups de cross (hey hey hey)
I'm throwing crosses (hey hey hey)
Depuis coup de grace (hey hey hey)
Since coup de grace (hey hey hey)
Crystal sous l'torse (hey hey hey)
Crystal under the torso (hey hey hey)
Visage sous l'masque (hey)
Face under the mask (hey)
J'm'en bat les couilles de vos avis d'suceurs
I don't give a damn about your sucker opinions
J'suis entre envie d'meurtre et envie d'suicide
I'm between the urge to murder and the urge to commit suicide
J'ai d'jà une pochette avec évêque dessus
I already have a cover with a bishop on it
J'ferai des trucs de ouf avec des sous
I will do crazy things with money
J'veux pas savoir que ton ami rap, bouffon
I don't want to know that your friend raps, buffoon
Si j'le pouvais j'aurai distrack tout le monde
If I could, I would have dissed everyone
Nique la reconnaissance de ta mama
Fuck your mama's recognition
Arrêter de me demander de quoi ça parle
Stop asking me what it's about
Wish c'est mes envies
Wish is my desires
Wish c'est mes ennuis
Wish is my troubles
Si tu te sens vide
If you feel empty
Wish ça te remplit
Wish will fill you up
J'aime que les gens tristes
I like sad people
J'aime que les gentils
I like nice people
Musique de iencli mais tant pis
Music for dumbasses, but whatever
Hey
Hey
J'étais pas faignant, mais démotivé
I wasn't lazy, but unmotivated
J'écrivais car j'me sentais obligé
I was writing because I felt obligated
C'est horrible, zéro idée
It's horrible, zero ideas
Chassé par chimères comme Zéroïd
Hunted by chimeras like Zero Suit Samus
Quand faut rien foutre j'suis hyper ingénieux
When I have nothing to do, I'm super ingenious
J'triche et j'me fais passer pour un génie
I cheat and pretend to be a genius
J'ai dit quand faut rien foutre j'suis hyper ingénieux
I said when I have nothing to do, I'm super ingenious
J'triche et j'me fais passer pour un génie
I cheat and pretend to be a genius
Oki
Okay
J'écoute Edend D, j'écoute Assassam
I listen to Edend D, I listen to Assassam
J'écoute Spider ZED, j'écoute High Five car
I listen to Spider ZED, I listen to High Five because
Pour du bon son dans le casque, il fallait qu'on le fasse à part
For good sound in the headphones, we had to do it separately
Hey hey hey hey
Hey hey hey hey
J'écoute Edend D, j'écoute Assassam
I listen to Edend D, I listen to Assassam
J'écoute Spider ZED, j'écoute High Five car
I listen to Spider ZED, I listen to High Five because
Pour du bon son dans le casque, il fallait qu'on le fasse à part
For good sound in the headphones, we had to do it separately
Hey hey hey hey
Hey hey hey hey
A la base moi je n'aime pas les freestyles
Basically, I don't like freestyles
Mais la vie c'est juste un die n retry
But life is just a die n retry
Maigre et myope, madre mia
Skinny and short-sighted, madre mia
Le son n'va pas avec l'image
The sound doesn't match the image
J'ai la dégaine de Quagmire
I look like Quagmire
J'arrive en festival comme Crash
I arrive at festivals like Crash Bandicoot
Dans l'ombre et la lumière comme cascadeur
In the shadow and the light like a stuntman
Intime et visible comme crush
Intimate and visible like a crush
Hey
Hey
J'ai toujours eu l'oscar du second rôle
I've always had the Oscar for Best Supporting Actor
Est-ce que tous les bobards se contrôlent
Can all the lies be controlled?
Une heure de triste pour deux secondes drôle
One hour of sadness for two seconds of fun
P't'être qu'il faut nous traiter comme ce qu'on vaut
Maybe we should be treated for what we're worth
Ah moi qui voulais trapper sans crier, merde
Ah me who wanted to rap without shouting, damn it
Moi qui voulait rapper sans billet vert
Me who wanted to rap without green bills
J'fais c'projet puis j'arrête d'en chier frère
I'm doing this project then I'm stopping struggling, bro
Si ça marche pas ça m'anéantirait
If it doesn't work out, it would destroy me
Wish, Wish
Wish, Wish
Wish wish wish
Wish wish wish
T'as pas d'expérience, pourquoi tu m'envoies tes couplets
You have no experience, why are you sending me your verses?
Wish Wish
Wish Wish
Wish Wish Wish
Wish Wish Wish
C'est même pas d'l'arrogance j'm'en bat sincèrement les couilles mec
It's not even arrogance, I sincerely don't give a damn, man
T'as tout perdu, t'as tout perdu WISH
You lost everything, you lost everything WISH
El coño fait trop d'erreurs WISH
El coño makes too many mistakes WISH
J'ai tout prévu, j'ai tout prévu WISH
I planned everything, I planned everything WISH
J'fais como el professor WISH
I'm like el professor WISH
T'as tout perdu, t'as tout perdu WISH
You lost everything, you lost everything WISH
El coño fait trop d'erreurs WISH
El coño makes too many mistakes WISH
J'ai tout prévu, j'ai tout prévu WISH
I planned everything, I planned everything WISH
J'fais como el professor WISH
I'm like el professor WISH
Y a plus de peines que de pleurs WISH
There is more pain than tears WISH
Y a plus d'épines que de fleurs WISH
There are more thorns than flowers WISH
C'est ma vie, en romancé
It's my life, romanticized
J'finis toujours comme j'ai commencé
I always end up the way I started
Gnagnagnagnagnagnagna
Blah blah blah blah blah blah
Nan j'suis pas glauque, j'suis balafré
No, I'm not gloomy, I'm scarred
Ça sert à rien d'vous acharner
There's no point in you guys getting worked up
J'préfère être pauvre que travailler
I'd rather be poor than work
Premier projet; premier projet
First project; first project
Wish
Wish





Writer(s): Hadrien Leclercq


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.