Paroles et traduction Leci Brandão - Fogueira de uma Paixão (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fogueira de uma Paixão (Ao Vivo)
Campfire of a Passion (Live)
Todos
os
galos
cantaram
All
the
roosters
have
crowed
Todas
as
chuvas
caíram
All
the
rain
has
fallen
Todos
os
galos
brigaram
All
the
roosters
fought
Todos
os
ovos
frigiram
All
the
eggs
have
fried
Todas
as
camas
rangeram
All
the
beds
have
creaked
Seu
corpo
nu
só
dormia
Your
naked
body
slept
Ao
lado
o
meu
fervilhava
Mine
bubbled
beside
it
Na
madrugada
tão
fria
In
the
cold
morning
Sem
saber
se
lhe
acordava
Not
knowing
whether
to
wake
you
Ou
se
lhe
possuía
Or
to
make
you
mine
Mas
com
você
eu
sonhava
But
I
dreamed
of
you
Pois
no
teu
sonho
eu
queria
Because
in
your
dream
I
wanted
Ter
com
você
uma
vaga
To
have
a
space
with
you
No
leito
que
se
ilumina
In
the
bed
that
is
illuminated
Com
a
fogueira
de
uma
paixão
With
the
campfire
of
a
passion
E
nesse
vai
ou
não
vai
And
in
this
to
be
or
not
to
be
Fiquei
meio
sem
direção
I
was
a
little
lost
Cometa
que
passou
bem
longe
A
comet
that
passed
far
away
Dos
olhos
da
multidão
From
the
eyes
of
the
crowd
Se
fez
manhã
dormi
It
became
morning.
I
slept
Mas
antes
eu
senti
But
before
I
felt
Você
tocar
em
mim
You
touch
me
Mas
já
não
dava
não
But
it
was
no
longer
any
good
Se
fez
manhã
dormi
It
became
morning.
I
slept
Mas
antes
eu
senti
But
before
I
felt
Você
tocar
em
mim
You
touch
me
Mas
já
não
dava
não
But
it
was
no
longer
any
good
Todos
os
galos
cantaram
All
the
roosters
have
crowed
Todas
as
chuvas
caíram
All
the
rain
has
fallen
Todos
os
galos
brigaram
All
the
roosters
fought
Todos
os
ovos
frigiram
All
the
eggs
have
fried
Todas
as
camas
rangeram
All
the
beds
have
creaked
Seu
corpo
nu
só
dormia
Your
naked
body
slept
Ao
lado
o
meu
fervilhava
Mine
bubbled
beside
it
Na
madrugada
tão
fria
In
the
cold
morning
Sem
saber
se
lhe
acordava
Not
knowing
whether
to
wake
you
Ou
se
lhe
possuía
Or
to
make
you
mine
Mas
com
você
eu
sonhava
But
I
dreamed
of
you
Pois
no
teu
sonho
eu
queria
Because
in
your
dream
I
wanted
Ter
com
você
uma
vaga
To
have
a
space
with
you
No
leito
que
se
ilumina
In
the
bed
that
is
illuminated
Com
a
fogueira
de
uma
paixão
With
the
campfire
of
a
passion
E
nesse
vai
ou
não
vai
And
in
this
to
be
or
not
to
be
Fiquei
meio
sem
direção
I
was
a
little
lost
Cometa
que
passou
bem
longe
A
comet
that
passed
far
away
Dos
olhos
da
multidão
From
the
eyes
of
the
crowd
Se
fez
manhã
dormi
It
became
morning.
I
slept
Mas
antes
eu
senti
But
before
I
felt
Você
tocar
em
mim
You
touch
me
Mas
já
não
dava
não
But
it
was
no
longer
any
good
Se
fez
manhã
dormi
It
became
morning.
I
slept
Mas
antes
eu
senti
But
before
I
felt
Você
tocar
em
mim
You
touch
me
Mas
já
não
dava
não
But
it
was
no
longer
any
good
Com
a
fogueira
de
uma
paixão
With
the
campfire
of
a
passion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Acyr Marques Acyr Marques, Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Luiz Carlos Baptista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.