Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Show Tem Que Continuar
Шоу должно продолжаться
Lalaia
lalaia
laia
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ляйа
Lalaia
lalaia
laia
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ляйа
Lalaia
Lalaia
laaaia
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ляйа
O
teu
choro
já
não
toca
Твои
слёзы
больше
не
трогают
Meu
bandolim
Мой
мандолин
Diz
que
minha
voz
sufoca
Говорят,
что
мой
голос
заглушает
Afrouxaram-se
as
cordas
Ослабли
струны
E
assim
desafina
И
фальшивят
E
pobre
das
rimas
И
жалки
рифмы
Da
nossa
cancão
Нашей
песни
Hoje
somos
folha
morta
Сегодня
мы
- опавшие
листья
Metais
em
surdina
Медь
молчит
приглушенно
Fechada
a
cortina
Занавес
опущен
Se
os
duetos
não
se
encontram
mais
Если
дуэты
больше
не
встречаются
E
os
solos
perderam
emoção
И
соло
утратили
чувства
Se
acabou
o
gás
Если
закончилось
топливо
Pra
cantar
o
mais
simples
Se
a
gente
nota,
Чтобы
спеть
самую
простую
Если
мы
замечаем,
Que
uma
só
nota
Что
даже
одна
нота
Já
nos
esgota
Уже
изматывает
нас
O
show
perde
a
razão
Шоу
теряет
смысл
Mas
iremos
achar
o
tom
Но
мы
найдём
верный
тон
Um
acorde
com
um
lindo
som
Аккорд
с
прекрасным
звучанием
E
fazer
com
que
fique
bom
И
сделаем
так,
чтобы
стало
хорошо
Outra
vez,
o
nosso
cantar
Снова,
наше
пение
E
a
gente
vai
ser
feliz
И
мы
будем
счастливы
Olha
nós
outra
vez
no
ar
Смотри,
мы
снова
в
эфире
O
show
tem
que
continuar
Шоу
должно
продолжаться
Nós
iremos
até
Paris
Мы
поедем
в
Париж
Arrasar
no
Olimpia
Порвём
Олимпию
O
show
tem
que
continuar
Шоу
должно
продолжаться
Olha
o
povo
pedindo
bis
Смотри,
публика
просит
на
бис
Os
ingressos
vão
se
esgotar
Билеты
раскупят
O
show
tem
que
continuar
Шоу
должно
продолжаться
Todo
mundo
que
hoje
diz
Все,
кто
сегодня
говорят
Acabou,
vai
se
admirar
Всё
кончено,
удивятся
Nosso
amor
vai
continuar
Наша
любовь
будет
продолжаться
Lalaia
lalaia
laia
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ляйа
Lalaia
lalaia
laia
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ляйа
Nosso
amor
vai
continuar
Наша
любовь
будет
продолжаться
Lalaia
lalaia
laia
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ляйа
Lalaia
lalaia
laia
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ляйа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Carlos Da Vila, Montgomerry Ferreira Nunes, Arlindo Domingos Da Cruz Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.