Leci Brandão - Perdoa (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Perdoa (Ao Vivo) - Leci Brandãotraduction en allemand




Perdoa (Ao Vivo)
Verzeih (Live)
Muita calma nessa hora
Ganz ruhig jetzt
Estou sofrendo, te querendo
Ich leide, ich will dich
Não mais pra controlar
Ich kann es nicht mehr kontrollieren
Essa dor que me invade
Diesen Schmerz, der mich überkommt
vontade de te amar
Ich habe das Verlangen, dich zu lieben
Estou quase enlouquecendo
Ich werde fast verrückt
Você não quer perdoar
Du willst nicht verzeihen
Sei que estou te perdendo
Ich weiß, dass ich dich verliere
Impossível aceitar
Unmöglich zu akzeptieren
Se te machuquei amor perdoa
Wenn ich dich verletzt habe, Liebling, verzeih
Não sentir o teu calor magoa
Deine Wärme nicht zu spüren, tut weh
Volta aí, vamos ficar na boa
Komm zurück, lass uns wieder gut sein
Nunca mais vamos brigar à toa
Wir werden nie wieder grundlos streiten
Se te machuquei amor perdoa
Wenn ich dich verletzt habe, Liebling, verzeih
Não sentir o teu calor magoa
Deine Wärme nicht zu spüren, tut weh
Volta aí, vamos ficar na boa
Komm zurück, lass uns wieder gut sein
Nunca mais vamos brigar à toa
Wir werden nie wieder grundlos streiten
tentei te esquecer
Ich habe schon versucht, dich zu vergessen
Mas meu coração não quis
Aber mein Herz wollte nicht
Nada mais me prazer
Nichts macht mir mehr Freude
com você eu sou feliz
Nur mit dir bin ich glücklich
tentei te esquecer
Ich habe schon versucht, dich zu vergessen
Mas meu coração não quis
Aber mein Herz wollte nicht
Nada mais me prazer
Nichts macht mir mehr Freude
com você eu sou feliz
Nur mit dir bin ich glücklich
Estou sofrendo, te querendo
Ich leide, ich will dich
Não mais pra controlar
Ich kann es nicht mehr kontrollieren
Essa dor que me invade
Diesen Schmerz, der mich überkommt
vontade de te amar
Ich habe das Verlangen, dich zu lieben
Estou quase enlouquecendo
Ich werde fast verrückt
Você não quer perdoar
Du willst nicht verzeihen
Sei que estou te perdendo
Ich weiß, dass ich dich verliere
Impossível aceitar
Unmöglich zu akzeptieren
Se te machuquei (amor perdoa), vem na palma da mão
Wenn ich dich verletzt habe (Liebling, verzeih), kommt, klatscht in die Hände
Não sentir o teu calor magoa
Deine Wärme nicht zu spüren, tut weh
Volta aí, vamos ficar na boa
Komm zurück, lass uns wieder gut sein
Nunca mais vamos brigar à toa
Wir werden nie wieder grundlos streiten
Se te machuquei amor perdoa
Wenn ich dich verletzt habe, Liebling, verzeih
Não sentir o teu calor magoa
Deine Wärme nicht zu spüren, tut weh
Volta aí, vamos ficar na boa
Komm zurück, lass uns wieder gut sein
Nunca mais vamos brigar à toa
Wir werden nie wieder grundlos streiten
Vocês
Ihr
tentei te esquecer
Ich habe schon versucht, dich zu vergessen
(Mas meu coração não quis)
(Aber mein Herz wollte nicht)
Nada mais me prazer
Nichts macht mir mehr Freude
com você eu sou feliz
Nur mit dir bin ich glücklich
tentei te esquecer
Ich habe schon versucht, dich zu vergessen
Mas meu coração não quis
Aber mein Herz wollte nicht
Nada mais me prazer
Nichts macht mir mehr Freude
com vocês
Nur mit euch
Eu sou feliz
Bin ich glücklich
Leci, Leci, Leci, Leci, Leci
Leci, Leci, Leci, Leci, Leci
Leci, Leci, Leci, Leci, Leci
Leci, Leci, Leci, Leci, Leci





Writer(s): Helio Ricardo Da Silva, Alexandre Silva De Assis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.