Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdoa (Ao Vivo)
Verzeih (Live)
Muita
calma
nessa
hora
Ganz
ruhig
jetzt
Estou
sofrendo,
te
querendo
Ich
leide,
ich
will
dich
Não
dá
mais
pra
controlar
Ich
kann
es
nicht
mehr
kontrollieren
Essa
dor
que
me
invade
Diesen
Schmerz,
der
mich
überkommt
Dá
vontade
de
te
amar
Ich
habe
das
Verlangen,
dich
zu
lieben
Estou
quase
enlouquecendo
Ich
werde
fast
verrückt
Você
não
quer
perdoar
Du
willst
nicht
verzeihen
Sei
que
estou
te
perdendo
Ich
weiß,
dass
ich
dich
verliere
Impossível
aceitar
Unmöglich
zu
akzeptieren
Se
te
machuquei
amor
perdoa
Wenn
ich
dich
verletzt
habe,
Liebling,
verzeih
Não
sentir
o
teu
calor
magoa
Deine
Wärme
nicht
zu
spüren,
tut
weh
Volta
aí,
vamos
ficar
na
boa
Komm
zurück,
lass
uns
wieder
gut
sein
Nunca
mais
vamos
brigar
à
toa
Wir
werden
nie
wieder
grundlos
streiten
Se
te
machuquei
amor
perdoa
Wenn
ich
dich
verletzt
habe,
Liebling,
verzeih
Não
sentir
o
teu
calor
magoa
Deine
Wärme
nicht
zu
spüren,
tut
weh
Volta
aí,
vamos
ficar
na
boa
Komm
zurück,
lass
uns
wieder
gut
sein
Nunca
mais
vamos
brigar
à
toa
Wir
werden
nie
wieder
grundlos
streiten
Já
tentei
te
esquecer
Ich
habe
schon
versucht,
dich
zu
vergessen
Mas
meu
coração
não
quis
Aber
mein
Herz
wollte
nicht
Nada
mais
me
dá
prazer
Nichts
macht
mir
mehr
Freude
Só
com
você
eu
sou
feliz
Nur
mit
dir
bin
ich
glücklich
Já
tentei
te
esquecer
Ich
habe
schon
versucht,
dich
zu
vergessen
Mas
meu
coração
não
quis
Aber
mein
Herz
wollte
nicht
Nada
mais
me
dá
prazer
Nichts
macht
mir
mehr
Freude
Só
com
você
eu
sou
feliz
Nur
mit
dir
bin
ich
glücklich
Estou
sofrendo,
te
querendo
Ich
leide,
ich
will
dich
Não
dá
mais
pra
controlar
Ich
kann
es
nicht
mehr
kontrollieren
Essa
dor
que
me
invade
Diesen
Schmerz,
der
mich
überkommt
Dá
vontade
de
te
amar
Ich
habe
das
Verlangen,
dich
zu
lieben
Estou
quase
enlouquecendo
Ich
werde
fast
verrückt
Você
não
quer
perdoar
Du
willst
nicht
verzeihen
Sei
que
estou
te
perdendo
Ich
weiß,
dass
ich
dich
verliere
Impossível
aceitar
Unmöglich
zu
akzeptieren
Se
te
machuquei
(amor
perdoa),
vem
na
palma
da
mão
Wenn
ich
dich
verletzt
habe
(Liebling,
verzeih),
kommt,
klatscht
in
die
Hände
Não
sentir
o
teu
calor
magoa
Deine
Wärme
nicht
zu
spüren,
tut
weh
Volta
aí,
vamos
ficar
na
boa
Komm
zurück,
lass
uns
wieder
gut
sein
Nunca
mais
vamos
brigar
à
toa
Wir
werden
nie
wieder
grundlos
streiten
Se
te
machuquei
amor
perdoa
Wenn
ich
dich
verletzt
habe,
Liebling,
verzeih
Não
sentir
o
teu
calor
magoa
Deine
Wärme
nicht
zu
spüren,
tut
weh
Volta
aí,
vamos
ficar
na
boa
Komm
zurück,
lass
uns
wieder
gut
sein
Nunca
mais
vamos
brigar
à
toa
Wir
werden
nie
wieder
grundlos
streiten
Já
tentei
te
esquecer
Ich
habe
schon
versucht,
dich
zu
vergessen
(Mas
meu
coração
não
quis)
(Aber
mein
Herz
wollte
nicht)
Nada
mais
me
dá
prazer
Nichts
macht
mir
mehr
Freude
Só
com
você
eu
sou
feliz
Nur
mit
dir
bin
ich
glücklich
Já
tentei
te
esquecer
Ich
habe
schon
versucht,
dich
zu
vergessen
Mas
meu
coração
não
quis
Aber
mein
Herz
wollte
nicht
Nada
mais
me
dá
prazer
Nichts
macht
mir
mehr
Freude
Só
com
vocês
Nur
mit
euch
Eu
sou
feliz
Bin
ich
glücklich
Leci,
Leci,
Leci,
Leci,
Leci
Leci,
Leci,
Leci,
Leci,
Leci
Leci,
Leci,
Leci,
Leci,
Leci
Leci,
Leci,
Leci,
Leci,
Leci
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helio Ricardo Da Silva, Alexandre Silva De Assis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.