Leci Brandão - Zé do Caroço (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leci Brandão - Zé do Caroço (Ao Vivo)




Zé do Caroço (Ao Vivo)
Зе Каросу (концертная запись)
Lelelê lelê lelê lelê
Лелеле лелеле лелеле лелеле
Lelelê lelê lelê lelê
Лелеле лелеле лелеле лелеле
No serviço de alto-falante
Через громкоговоритель
Do morro do Pau da Bandeira
С холма Пау-да-Бандейра
Quem avisa é o do Caroço
Сообщает Зе Каросу,
Que amanhã vai fazer alvoroço
Что завтра будет переполох,
Alertando a favela inteira
Предупреждая всю фавелу.
Como eu queria que fosse em Mangueira
Как бы я хотела, чтобы это было в Мангейре,
Que existisse outro do Caroço (Caroço, Caroço)
Чтобы существовал другой Зе Каросу (Каросу, Каросу)
Pra dizer de uma vez pra esse moço
Чтобы сказать сразу этому молодцу,
Carnaval não é esse colosso
Что карнавал это не такой уж колосс.
Nossa escola é raiz, é madeira
Наша школа это корни, это основа,
Mas é o Morro do Pau da Bandeira
Но это холм Пау-да-Бандейра
De uma Vila Isabel verdadeira
Настоящей Вила-Изабел.
Que o do Caroço trabalha
Здесь Зе Каросу работает,
Que o do Caroço batalha
Здесь Зе Каросу борется
E que malha o preço da feira
И следит за ценами на рынке.
E na hora que a televisão brasileira
И когда бразильское телевидение
Distrai toda gente com a sua novela
Отвлекает всех своими сериалами,
É que o põe a boca no mundo
Зе начинает вещать на весь мир,
É que faz um discurso profundo
Произносит глубокую речь.
Ele quer ver o bem da favela
Он хочет добра для фавелы.
Está nascendo um novo líder
Рождается новый лидер
No morro do Pau da Bandeira
На холме Пау-да-Бандейра.
Está nascendo um novo líder
Рождается новый лидер
No morro do Pau da Bandeira
На холме Пау-да-Бандейра.
No morro do Pau da Bandeira
На холме Пау-да-Бандейра.
No morro do Pau da Bandeira
На холме Пау-да-Бандейра.
Lelelê lelê lelê lelê
Лелеле лелеле лелеле лелеле
Lelelê lelê lelê lelê (Nossa Senhora)
Лелеле лелеле лелеле лелеле (Боже мой)
No serviço de alto-falante
Через громкоговоритель
Do morro do Pau da Bandeira
С холма Пау-да-Бандейра
Quem avisa é o do Caroço
Сообщает Зе Каросу,
Que amanhã vai fazer alvoroço
Что завтра будет переполох,
Alertando a favela inteira
Предупреждая всю фавелу.
Como eu queria que fosse em Mangueira
Как бы я хотела, чтобы это было в Мангейре,
Que existisse outro do Caroço (Caroço, Caroço)
Чтобы существовал другой Зе Каросу (Каросу, Каросу)
Pra dizer de uma vez pra esse moço
Чтобы сказать сразу этому молодцу,
Carnaval não é esse colosso
Что карнавал это не такой уж колосс.
Nossa escola é raiz, é madeira
Наша школа это корни, это основа,
Mas é o Morro do Pau da Bandeira
Но это холм Пау-да-Бандейра
De uma Vila Isabel verdadeira
Настоящей Вила-Изабел.
Que o do Caroço trabalha
Здесь Зе Каросу работает,
Que o do Caroço batalha
Здесь Зе Каросу борется
E que malha o preço da feira
И следит за ценами на рынке.
E na hora que a televisão brasileira
И когда бразильское телевидение
Distrai toda gente com a sua novela
Отвлекает всех своими сериалами,
É que o põe a boca no mundo
Зе начинает вещать на весь мир,
É que faz um discurso profundo
Произносит глубокую речь.
Ele quer ver o bem da favela
Он хочет добра для фавелы.
Está nascendo um novo líder
Рождается новый лидер
No morro do Pau da Bandeira
На холме Пау-да-Бандейра.
Está nascendo um novo líder
Рождается новый лидер
No morro do Pau da Bandeira
На холме Пау-да-Бандейра.
No morro do Pau da Bandeira
На холме Пау-да-Бандейра.
No morro do Pau da Bandeira
На холме Пау-да-Бандейра.
Palma da mão
Хлопок ладонью
Lelelê lelê lelê lelê
Лелеле лелеле лелеле лелеле
Lelelê lelê lelê lelê
Лелеле лелеле лелеле лелеле
Lelelê lelê lelê lelê
Лелеле лелеле лелеле лелеле
do Caroço
Зе Каросу
Lelelê lelê lelê lelê
Лелеле лелеле лелеле лелеле





Writer(s): Leci Brandao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.