Leci Brandao feat. Grupo Revelação - Zé do Caroço - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leci Brandao feat. Grupo Revelação - Zé do Caroço - Ao Vivo




Zé do Caroço - Ao Vivo
Zé do Caroço - Live
Cadê a palma da mão da galera?
Where are the crowd's applause?
A palma da mão!
The applause!
No serviço de auto-falante
In the auto-speaker service
Do morro do Pau da Bandeira
Of Pau da Bandeira Hill
Quem avisa é o do Caroço
do Caroço is the one who warns
Que amanhã vai fazer alvoroço
That tomorrow will cause a stir
Alertando a favela inteira
Alerting the entire favela
Como eu queria que fosse em Mangueira
How I wish it were in Mangueira
Que existisse outro do Caroço
That there was another do Caroço
Pra dizer de uma vez pra esse moço
To tell this guy once and for all
Carnaval não é esse colosso
Carnival is not this colossus
Nossa escola é raiz, é madeira
Our school is root, is wood
Mas é o Morro do Pau da Bandeira
But it's Pau da Bandeira Hill
De uma Vila Isabel verdadeira
Of a true Vila Isabel
É que o do Caroço trabalha
It's do Caroço who works
O do Caroço batalha
do Caroço who fights
E que malha o preço da feira
And who complains about the price of groceries
E na hora que a televisão brasileira
And when Brazilian television
Distrái toda gente com a sua novela
Keeps everyone distracted with its soap operas
É que o põe a boca no mundo
opens his mouth to the world
Que faz um discurso profundo
Making a profound speech
Ele quer ver o bem da favela
He wants to see the best for the favela
Está nascendo um novo líder
A new leader is being born
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira Hill
Está nascendo um novo líder
A new leader is being born
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira Hill
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira Hill
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira Hill
Nossa madrinha: Lessi Brandão!
Our godmother: Lessi Brandão!
No serviço de auto-falante
In the auto-speaker service
Do morro do Pau da Bandeira
Of Pau da Bandeira Hill
Quem avisa é o do Caroço
do Caroço is the one who warns
Que amanhã vai fazer alvoroço
That tomorrow will cause a stir
Alertando a favela inteira
Alerting the entire favela
Mas como eu queria que fosse em Mangueira
But how I wish it were in Mangueira
Que existisse outro do Caroço
That there was another do Caroço
Pra dizer de uma vez pra esse moço
To tell this guy once and for all
Carnaval não é esse colosso
Carnival is not this colossus
Minha escola é raiz, é madeira
My school is root, is wood
Isso é o Morro do Pau da Bandeira
This is Pau da Bandeira Hill
De uma Vila Isabel verdadeira
Of a true Vila Isabel
O do Caroço trabalha
do Caroço works
O do Caroço batalha
do Caroço fights
E que malha o preço da feira
And who complains about the price of groceries
E na hora que a televisão brasileira
And when Brazilian television
Distrái toda gente com a sua novela
Keeps everyone distracted with its soap operas
É que o põe a boca no mundo
opens his mouth to the world
Ele faz um discurso profundo
He makes a profound speech
Ele quer ver o bem da favela
He wants to see the best for the favela
Está nascendo um novo líder
A new leader is being born
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira Hill
Está nascendo um novo líder
A new leader is being born
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira Hill
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira Hill
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira Hill
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira Hill
No morro do Pau da Bandeira
On Pau da Bandeira Hill
Pediu pra para!
He asked to stop!





Writer(s): Leci Brandao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.