Paroles et traduction Leck feat. Tyga - On Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
n'est
jamais
à
l'heure
We're
never
on
time
Peu
importe
ton
statut
ou
ma
couleur
It
doesn't
matter
your
status
or
my
color
On
n'est
jamais
à
l'heure
We're
never
on
time
Et
on
dit
que
le
bonheur
est
ailleurs,
yeah,
yeah
And
they
say
that
happiness
is
elsewhere,
yeah,
yeah
T'as
voulu
conquérir
le
monde?
Did
you
want
to
conquer
the
world?
Moi,
j'ai
voulu
nous
rassembler,
yeah
Me,
I
wanted
to
get
us
together,
yeah
Ne
jamais
douter
une
seconde
Never
doubt
for
a
second
Mais
ne
jamais
dire
jamais,
yeah
But
never
say
never,
yeah
Han,
plus
le
temps,
faut
qu'j'galope
Han,
no
more
time,
I
have
to
gallop
Le
Lundi
à
Paris,
le
Jeudi
au
Maroc
Monday
in
Paris,
Thursday
in
Morocco
Sans
respect,
pas
d'loc',
c'est
fini,
oui,
oui,
fini
fini
Without
respect,
no
loc',
it's
over,
yes,
yes,
over
over
"Leck,
t'as
pris
du
bif",
chut,
wili
wili,
wili
wili
"Leck,
you've
had
a
good
time",
shhh,
wili
wili,
wili
wili
On
connait
le
truc,
beaucoup
parle
en
marge
du
système
We
know
the
trick,
a
lot
of
people
talk
on
the
sidelines
of
the
system
Une
villa
pour
mama
et
2,
3 Femens
A
villa
for
mama
and
2,
3 Femens
De
l'autre
côté
du
périph'
comme
Omar
Sy
On
the
other
side
of
the
perimeter
like
Omar
Sy
L'amour
éteint
la
haine,
j'le
dis,
tout
va
bien
jusqu'ici
Love
extinguishes
hate,
I
say,
everything
is
fine
so
far
Hein,
j'aime
la
France
qu'ils
détestent,
il
nous
jugent,
on
progresse
Eh,
I
love
France
that
they
hate,
they
judge
us,
we
are
progressing
J'ai
plus
l'temps
qu'on
me
next
I
don't
have
the
time
anymore
to
be
told
Han,
on
s'voit
tous
bronzé
sur
une
playa
Han,
we
all
see
each
other
sunbathing
on
a
playa
Virgin
mojito
a
côté
d'une
Rihanna
Virgin
mojito
next
to
a
Rihanna
On
n'est
jamais
à
l'heure
We're
never
on
time
Peu
importe
ton
statut
ou
ma
couleur
It
doesn't
matter
your
status
or
my
color
On
n'est
jamais
à
l'heure
We're
never
on
time
Et
on
dit
que
le
bonheur
est
ailleurs,
yeah,
yeah
And
they
say
that
happiness
is
elsewhere,
yeah,
yeah
T'as
voulu
conquérir
le
monde?
Did
you
want
to
conquer
the
world?
Moi
j'ai
voulu
nous
rassembler,
yeah
I
wanted
to
gather
us,
yeah
Ne
jamais
douter
une
seconde
Never
doubt
for
a
second
Mais
ne
jamais
dire
jamais,
yeah
But
never
say
never,
yeah
On
time,
no
hood
rats
On
time,
no
hood
rats
Me
and
5 Star
Leck
in
the
Maybach
Me
and
5 Star
Leck
in
the
Maybach
Lil'
strap
by
the
wallet,
no
latex
Lil'
strap
by
the
wallet,
no
latex
Put
the
pistol
to
her
pussy,
call
it
"Safe
sex"
Put
the
pistol
to
her
pussy,
call
it
"Safe
sex"
Ripped
chest,
rip
rip,
tape
to
the
neck
Ripped
chest,
rip
rip,
tape
to
the
neck
Mob
like
Italians,
that's
vinaigrette
Mob
like
Italians,
that's
vinaigrette
Yeah,
niggas
couldn't
fuck
with
my
silhouette
Yeah,
niggas
couldn't
fuck
with
my
silhouette
One
sec,
TEC
wet,
got
the
kush
on
deck
One
sec,
TEC
wet,
got
the
kush
on
deck
On
n'est
jamais
à
l'heure
On
n'est
jamais
à
l'heure
Peu
importe
ton
statut
ou
ma
couleur
Peu
importe
ton
statut
ou
ma
couleur
On
n'est
jamais
à
l'heure
We're
never
on
time
Et
on
dit
que
le
bonheur
est
ailleurs,
yeah,
yeah
And
they
say
that
happiness
is
elsewhere,
yeah,
yeah
T'as
voulu
conquérir
le
monde?
Did
you
want
to
conquer
the
world?
Moi
j'ai
voulu
nous
rassembler,
yeah
I
wanted
to
gather
us,
yeah
Ne
jamais
douter
une
seconde
Never
doubt
for
a
second
Mais
ne
jamais
dire
jamais,
yeah
But
never
say
never,
yeah
Chéri,
fais-moi
un
twerk
pour
que
j'ai
moins
chaud
Honey,
give
me
a
twerk
so
that
I
feel
less
hot
J'ai
fait
un
rêve,
j'me
suis
levé
sur
les
maréchaux
I
had
a
dream,
I
got
up
on
the
marshals
Métro-boulot-dodo,
ça
me
fait
chier
Subway-work-sleep,
it
pisses
me
off
J'aime
dépenser,
yougo,
je
suis
fichu
I
like
to
spend,
yougo,
I'm
done
Han,
beau
gosse,
jeune
rebeu
sur
le
visuel
Han,
handsome,
young
rebeu
on
the
visual
Cherche
une
youguette
d'une
beauté
cruelle
Looking
for
a
cruelly
beautiful
youguette
On
s'croise
pour
que
j'comprenne,
elle
me
fait
le
L
We
cross
paths
so
that
I
understand,
she
gives
me
the
L
I
believe
in
my
talent,
the
real
phenomen
I
believe
in
my
talent,
the
real
phenomenon
Used
to
play
the
Tech
Deck
Used
to
play
the
Tech
Deck
You
just
play
desktop,
swerve
on
the
internet
You
just
play
desktop,
swerve
on
the
internet
LK
getting'
decks,
T-Raw
been
a
threat
LK
getting'
decks,
T-Raw
been
a
threat
Bitches
give
me
butt
like
cigarette
Bitches
give
me
butt
like
cigarette
Nigga
yes,
heat
down,
narcolept,
thumbs
up,
7-up
Nigga
yes,
heat
down,
narcolept,
thumbs
up,
7-up
And
that
shit
bump,
got
the
end
of
time
in
the
trunk
And
that
shit
bump,
got
the
end
of
time
in
the
trunk
Yeah,
spend
the
money
'til
I'm
dizzied
up
Yeah,
spend
the
money
'til
I'm
dizzied
up
'Bout
to
get
it
while
you
givin'
up
'Bout
to
get
it
while
you
givin'
up
On
n'est
jamais
à
l'heure
We're
never
on
time
Peu
importe
ton
statut
ou
ma
couleur
It
doesn't
matter
your
status
or
my
color
On
n'est
jamais
à
l'heure
We're
never
on
time
Et
on
dit
que
le
bonheur
est
ailleurs,
yeah,
yeah
And
they
say
that
happiness
is
elsewhere,
yeah,
yeah
T'as
voulu
conquérir
le
monde?
Did
you
want
to
conquer
the
world?
Moi
j'ai
voulu
nous
rassembler,
yeah
I
wanted
to
gather
us,
yeah
Ne
jamais
douter
une
seconde
Never
doubt
for
a
second
Mais
ne
jamais
dire
jamais,
yeah
But
never
say
never,
yeah
On
n'est
jamais
à
l'heure
We're
never
on
time
Peu
importe
mon
statut
ou
ma
couleur
It
doesn't
matter
my
status
or
my
color
On
n'est
jamais
à
l'heure
We're
never
on
time
Et
on
dit
que
le
bonheur
est
ailleurs,
yeah,
yeah
And
they
say
that
happiness
is
elsewhere,
yeah,
yeah
T'as
voulu
conquérir
le
monde?
Did
you
want
to
conquer
the
world?
Moi
j'ai
voulu
nous
rassembler,
yeah
I
wanted
to
gather
us,
yeah
Ne
jamais
douter
une
seconde
Never
doubt
for
a
second
Mais
ne
jamais
dire
jamais,
yeah
But
never
say
never,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Stevenson, Steevie Legenty, Foued El Ouazzani
Album
On Time
date de sortie
28-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.