Paroles et traduction Leck - Chat noir - Mansly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chat noir - Mansly
Black Cat - Mansly
Chat
Noir
Mansly
Black
Cat
Mansly
On
m'a
dit
que
j'étais
un
homme
bien
I
was
told
I
was
a
good
man
Ouai,
bien
dans
la
merde
Yeah,
good
in
the
shit
MANSLY,
Schwarks
avec
l'attitude
MANSLY,
Schwarks
with
attitude
Ok,
j'appelle
sincérité,
on
vit
qu'une
fois
Ok,
I
call
sincerity,
we
only
live
once
Caché
des
choses
à
ma
famille
pourtant
je
sais
que
Dieu
me
vois
Hiding
things
from
my
family
yet
I
know
God
sees
me
J'ai
menti
pour
m'soulager
I
lied
to
relieve
myself
Car
mes
vérités
blessent
Cause
my
truths
hurt
Quand
je
sors
le
soir
j'tape
des
soirées
d'enfer,
hôtel
iblis
When
I
go
out
at
night
I
tape
hell
parties,
hotel
ibis
Des
cœurs
je
brise,
elle
me
rendent
parano
Hearts
I
break,
she
makes
me
paranoid
J'ai
le
double-appel
car
on
m'a
dit
qu'un
bonheur
en
appelle
un
autre
I
have
the
double-call
because
I
was
told
that
one
happiness
calls
for
another
J'ai
laissé
ma
patience
à
l'hosto
I
left
my
patience
at
the
hospital
Attendre
demain
c'est
dur
Waiting
for
tomorrow
is
hard
Parfois
je
crois
plus
au
Père
Noel
qu'à
mes
chances
de
m'en
sortir
Sometimes
I
believe
more
in
Santa
Claus
than
in
my
chances
of
getting
out
Tu
ne
voulais
plus
de
ce
gosse,
du
coup
je
voulais
plus
de
toi
You
didn't
want
this
kid
anymore,
so
I
didn't
want
you
anymore
Plus
tard
j'ai
compris
que
le
butin
n'avais
pas
d'or
Later
I
realized
that
the
loot
had
no
gold
Je
n'avais
pas
de
taff
I
didn't
have
a
job
Je
sortais
de
maison
d'arrêt
I
was
getting
out
of
prison
J'en
ai
gardé
des
séquelles
Dieu
merci
I
kept
some
after-effects
thank
God
Tant
mieux
si
t'as
rien
Good
thing
you
have
nothing
Où
sont
ceux
qui
me
disaient
poto,
j'te
venge
Where
are
those
who
told
me
bro,
I'll
avenge
you
Ils
sont
faux
mais
ça
s'voit
pas
tout
comme
ma
dent
de
devant
They're
fake
but
it
doesn't
show
like
my
front
tooth
T'façon
j'ai
rencontré
un
vrai
Anyway
I
met
a
real
one
Qui
m'a
présenté
sa
famille
Who
introduced
me
to
his
family
Moi
Dieu
merci
ça
va
mieux
Thank
God
I'm
doing
better
Djock
me
comprends,
et
me
conseille
sur
tout
Djock
understands
me,
and
advises
me
on
everything
LEC
calculatrice,
car
je
peux
compter
sur
toi
LEC
calculator,
because
I
can
count
on
you
Bouger
pour
toi
ça
se
réfléchit
pas
Moving
for
you
is
a
no-brainer
C'est
comme
faire
un
tête
It's
like
doing
a
head
Ne
baisse
pas
les
bras
on
a
la
double
vérité
Don't
give
up
we
have
the
double
truth
Et
si
la
juge
veut
m'empêcher
de
raper
tant
mieux
pour
elle
And
if
the
judge
wants
to
stop
me
from
rapping,
good
for
her
Tant
qu'j'te
fais
des
dédicaces
à
la
fin
de
mes
prières
As
long
as
I
dedicate
you
at
the
end
of
my
prayers
Et
par
hasard
si
tu
croises
tout
mon
temps
ramène
le
moi
And
by
any
chance
if
you
come
across
all
my
time
bring
it
back
to
me
Car
je
l'ai
perdu
en
marchant
avec
des
chiens
Cause
I
lost
it
walking
with
dogs
Je
suis
trop
vrai,
je
devrais
m'appellé
sincérité
I'm
too
real,
I
should
be
called
sincerity
Fallait
pas
me
chercher
Shouldn't
have
messed
with
me
'Sly
va
rapé
sans
s'arrêter
'Sly's
gonna
rap
non-stop
A
l'aise
dans
ma
cellule
c'est
l'hôtel
Comfortable
in
my
cell
it's
the
hotel
A
la
honte
je
sors
les
yeux
au
ciel
car
ton
marabou
n'est
pas
à
la
hauteur
To
shame
I
come
out
with
my
eyes
to
the
sky
because
your
marabou
is
not
up
to
par
Me
donnez
pas
votre
amour,
en
cellule
il
m'affaiblit
Don't
give
me
your
love,
it
weakens
me
in
cell
On
s'aime
pas,
tu
me
souris,
hein,
voilà
ma
phobie
We
don't
like
each
other,
you
smile
at
me,
huh,
there's
my
phobia
Je
ne
changerais
pas
pour
des
paperasses,
ni
pour
une
pétasse
I
won't
change
for
paperwork,
or
for
a
bitch
Le
prénom
t'poursuis
toute
la
vie,
bizarre
qu'on
m'appelle
pas
poisse
The
first
name
follows
you
all
your
life,
weird
that
they
don't
call
me
bad
luck
Change
ta
déposition
au
lieu
de
chipoter
Change
your
statement
instead
of
quibbling
Je
t'ai
mis
un
coup
de
chlass
par
devant
pour
t'montrer
que
je
n'suis
pas
un
traitre
I
punched
you
in
the
face
to
show
you
I'm
not
a
traitor
J'ai
toujours
fait
des
coups,
mais
jamais
de
crass,
man
I've
always
made
moves,
but
never
crass,
man
J'suis
muslim
mais
si
tu
me
trahis
met
une
croix
sur
moi
I'm
Muslim
but
if
you
betray
me
put
a
cross
on
me
Des
flaques
de
larmes
pour
une
pute
Puddles
of
tears
for
a
whore
Trop
de
fierté
pour
finir
dans
ça
Too
much
pride
to
end
up
in
this
Faut
que
j'mette
des
calbute
en
plastique
pour
les
prendre
la
main
dans
l'sac
I
gotta
put
on
plastic
underpants
to
catch
them
in
the
bag
Je
pourris
tout
ce
que
je
touche
I
spoil
everything
I
touch
Tu
seras
ma
reine
j't'emmenerais
vivre
dans
un
palais
de
justice
You
will
be
my
queen
I
will
take
you
to
live
in
a
courthouse
Et
c'est
la
meme
pour
les
grandes
gueules
incitez
moi
And
it's
the
same
for
big
mouths,
urge
me
J'ignore
toujours
les
inconnus,
mes
phones
tel
en
sont
témoins
I
always
ignore
strangers,
my
phones
are
witnesses
Wesh
la
galère,
j't'ai
trop
vue
au
près
de
moi
tchao
Wesh
the
galley,
I
saw
you
too
close
to
me
bye
Ma
vie
c'est
un
film,
et
c'est
pour
ça
qu'tu
joues
un
rôle
My
life
is
a
movie,
and
that's
why
you're
playing
a
role
J'm'inspire
de
mon
enfance,
j'suis
difficile
I'm
inspired
by
my
childhood,
I'm
difficult
Je
ne
sais
plus
bien
où
me
conduire,
j'n'ai
que
le
permis
de
visite
I
don't
know
where
to
drive
anymore,
I
only
have
a
visitor's
permit
Faut
que
j'me
démarque,
à
avoir
galéré
on
est
trop
I
gotta
stand
out,
we've
struggled
too
much
Mon
niveau
d'étude
j'en
suis
à
ma
4eme
année
d'taule
My
level
of
study
I'm
in
my
4th
year
of
jail
Mon
professeur
s'appelle
galère
et
m'a
appris
à
me
démerder
seul
My
teacher's
name
is
Galere
and
taught
me
to
fend
for
myself
Code
de
la
rue,
Article
1 jamais
jamais
donner
des
zèf
Street
code,
Article
1 never
ever
give
zèf
Ne
pas
mélanger
pote
et
pute
Don't
mix
buddy
and
whore
Elle
veut
qu'les
embrouilles
s'écrit
She
wants
the
fights
written
down
Ne
jamais
trahir
un
frère
Never
betray
a
brother
Mon
dos
est
bien
sucré
My
back
is
well
sugared
J'ai
donné
toute
ma
peine
comme
ma
paire
d'adidas
I
gave
all
my
pain
like
my
pair
of
adidas
Vos
courriers
m'ont
donné
la
pêche
comme
les
messages
à
Djinda
Your
letters
cheered
me
up
like
Djinda's
messages
J'suis
pas
suicidaire
I'm
not
suicidal
Je
préfère
vivre
mon
enfer
sur
terre
I
prefer
to
live
my
hell
on
earth
J'ai
l'habitude
d'entendre
Vas
y
barres
toi
d'la
hess
t'es
amoureux
I'm
used
to
hearing
Go
ahead,
get
out
of
here,
you're
in
love
WAllah
j'ai
connu
le
coma
car
j'ai
manqué
d'respect
à
mon
reuf
WAllah
I
knew
the
coma
because
I
disrespected
my
bro
Sheiatine
je
rendais
fière
Sheiatine
I
was
making
proud
Ma
famille
je
decevais
My
family
I
was
disappointing
Printemps
été
automne
hiver
mon
putain
d'coeur
fait
des
UV
Spring
summer
autumn
winter
my
fucking
heart
is
UV
Quand
tout
va
bien
tout
le
monde
est
all
When
all
is
well
everyone
is
there
T'étais
où
quand
j'me
levais
à
l'hôpital
Where
were
you
when
I
woke
up
at
the
hospital
J'respirais
avec
des
tuyaux
I
was
breathing
with
pipes
Quand
j'etais
seule,
qu'les
infirmières
me
disaient
c'est
grave
triste
When
I
was
alone,
that
the
nurses
told
me
it's
seriously
sad
Quand
Buco
les
menaçait
l'envoyez
pas
en
psychiatrie!
When
Buco
threatened
them,
don't
send
him
to
the
psych
ward!
Quand
maman
lâchait
des
larmes
When
mom
was
crying
Parce
que
la
poisse
tue
son
fils
Because
bad
luck
is
killing
her
son
J'attire
les
chien
de
la
casse,
poulets,
cochonnes,
papa
j'suis
zoophile
I
attract
the
dogs
of
the
case,
chickens,
pigs,
dad
I'm
a
zoophile
Personne
peut
m'sauver,
j'me
vengeais
In
Sha
Allah
Nobody
can
save
me,
I'll
get
my
revenge
In
Sha
Allah
Tout
comme
Florent
j'suis
un
chat
noir
Just
like
Florent
I'm
a
black
cat
Qu'est-ce
que
j'fout
ce
soir?
What
am
I
doing
tonight?
Bah
je
m'ennuie
Well
I'm
bored
Je
cottoie
Stoof
mais
c'est
la
poisse
qui
blanchis
mes
nuits
I
rub
shoulders
with
Stoof
but
it's
the
bad
luck
that
bleaches
my
nights
Ne
me
juge
pas,
t'es
pas
le
Très
Haut
Don't
judge
me,
you
are
not
the
Most
High
Si
personne
faisait
des
erreurs,
y'aurais
pas
d'gomme
au
bout
des
crayons
If
nobody
made
mistakes,
there
would
be
no
eraser
on
the
end
of
pencils
Personne
peut
m'sauver,
même
pas
mon
rap
Nobody
can
save
me,
not
even
my
rap
J'ai
pas
les
mots,
j'en
veut
un,
juste
le
Moral
I
don't
have
the
words,
I
want
one,
just
the
Moral
J'ai
troqué
l'école
pour
des
menottes
I
traded
school
for
handcuffs
Faut
que
j'me
mette
à
chanter
pour
enfin
avoir
de
bonnes
notes
I
gotta
start
singing
to
finally
get
good
grades
On
m'a
toujours
traité
de
vaut
rien
I've
always
been
called
worthless
Mickel
est
mort,
fuck
le
Moonwalk,
j'recule
devant
rien
Mickel
is
dead,
fuck
the
Moonwalk,
I'm
backing
down
from
nothing
MANSLY,
Son
ninkara
MANSLY,
His
ninkara
Chat
Noir,
j'me
suis
branlé
parce
que
j'ai
jamais
eu
de
chat
Black
Cat,
I
jerked
off
cause
I
never
had
a
cat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fouad El Ouazzani, Hamidou Diallo
Album
Noir
date de sortie
20-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.