Paroles et traduction Leck - Toucher mes rêves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toucher mes rêves
Touch My Dreams
Des
fois
j'suis
tout
speed,
Sometimes
I'm
all
speedy,
Souvent
j'suis
flémmard,
Often
I'm
a
slacker,
Parfois
j'suis
tout
vide,
Sometimes
I'm
completely
empty,
J'trouve
pas
sommeil
dans
le
noir.
I
can't
find
sleep
in
the
dark.
Des
fois
j'cherche
un
taff
Sometimes
I'm
looking
for
a
job
Souvent
j'me
déçois
Often
I
disappoint
myself
Parfois
j'me
fais
plaisir
At
times
I
indulge
myself
Car
je
suis
pas
né
dans
la
soie.
Because
I
was
not
born
in
a
silk
gown.
Comme
toi
j'aime
les
femmes,
Like
you
I
love
women,
Elles
aiment
tous
mon
swagg
They
all
love
my
swag
Comme
toi
j'les
fais
pleurer
Like
you
I
make
them
cry
Quand
elle
m'attrape
en
flag
When
she
catches
me
cheating
Des
fois
j'suis
en
paix
At
times
I'm
at
peace
Parfois
faut
pas
me
parler
Sometimes
you
shouldn't
talk
to
me
Souvent
je
suis
décalé
Often
I'm
out
of
sync
Dans
l'canapé,
étalé
On
the
couch,
sprawled
out
Si
jamais,
je
pouvais
If
ever,
I
could
Toucher
mes
rêves,
j'ai
bien
dit
toucher
mes
rêves
Touch
my
dreams,
I
said,
touch
my
dreams
Si
jamais,
je
pouvais
If
ever,
I
could
Toucher
mes
rêves,
j'ai
bien
dit
toucher
mes
rêves
Touch
my
dreams,
I
said,
touch
my
dreams
Je
ne
suis
qu'un
flémmard,
I'm
just
a
slacker,
Un
jeune
de
plus
qui
sort
d'un
tierquar
A
young
man
who
just
got
out
of
a
rough
neighborhood
Est-ce
un
handicap?
Is
that
a
handicap?
Est-ce
un
handicap?
Is
that
a
handicap?
Ils
jugerons
sur
la
balance,
They
will
judge
me
on
the
scale,
Amour
et
haine
dans
ma
nonchalance
Love
and
hate
in
my
carelessness
Est-ce
un
handicap?
Is
that
a
handicap?
Est-ce
un
handicap?
Is
that
a
handicap?
En
soit
je
suis
un
frère
As
it
may
be
I
am
a
brother
Je
sais
de
quoi
j'te
parle
I
know
what
you're
talking
about
Je
quitte
le
dialogue
I
leave
the
conversation
Car
les
3 quarts
du
temps
sa
braille
Because
three-fourths
of
the
time
it's
just
nagging
J'veux
toucher
les
étoiles,
I
want
to
touch
the
stars,
Sans
bouger
de
ma
tess
Without
moving
from
my
spot
Une
plume
en
roue
libre
A
freewheeling
feather
J'écrit
se
poème
dans
ma
caisse
I
write
this
poem
in
my
car
J'fais
l'tour
du
périphe,
I
drive
around
the
beltway,
Je
ne
trouve
pas
l'sommeil
I
can't
find
sleep
Qui
a
dit
d'être
artiste
c'est
avoir
des
histoires
passionnelles
Who
said
being
an
artist
meant
having
passionate
love
affairs
J'ai
peur
et
j'prend
la
fuite
I'm
scared
and
I
run
away
Quand
elle
m'avoue
qu'elle
m'aime
When
she
confesses
she
loves
me
J'trouve
refuge
en
Afrique
I
find
refuge
in
Africa
C'est
là-bas
qu'j'oublie
mes
problèmes
It's
there
that
I
forget
my
troubles
Si
jamais,
je
pouvais
If
ever,
I
could
Toucher
mes
rêves,
j'ai
bien
dit
toucher
mes
rêves
Touch
my
dreams,
I
said,
touch
my
dreams
Si
jamais,
je
pouvais
If
ever,
I
could
Toucher
mes
rêves,
j'ai
bien
dit
toucher
mes
rêves
Touch
my
dreams,
I
said,
touch
my
dreams
Je
ne
suis
qu'un
flémmard,
I'm
just
a
slacker,
Un
jeune
de
plus
qui
sort
d'un
tierquar
A
young
man
who
just
got
out
of
a
rough
neighborhood
Est-ce
un
handicap?
Is
that
a
handicap?
Est-ce
un
handicap?
Is
that
a
handicap?
Ils
jugerons
sur
la
balance,
They
will
judge
me
on
the
scale,
Amour
et
haine
dans
ma
nonchalance
Love
and
hate
in
my
carelessness
Est-ce
un
handicap?
Is
that
a
handicap?
Est-ce
un
handicap?
Is
that
a
handicap?
Si
jamais,
je
pouvais
If
ever,
I
could
Toucher
mes
rêves,
j'ai
bien
dit
toucher
mes
rêves
Touch
my
dreams,
I
said,
touch
my
dreams
Si
jamais,
je
pouvais
If
ever,
I
could
Toucher
mes
rêves,
j'ai
bien
dit
toucher
mes
rêves
Touch
my
dreams,
I
said,
touch
my
dreams
Je
ne
suis
qu'un
flémmard,
I'm
just
a
slacker,
Un
jeune
de
plus
qui
sort
d'un
tierquar
A
young
man
who
just
got
out
of
a
rough
neighborhood
Est-ce
un
handicap?
Is
that
a
handicap?
Est-ce
un
handicap?
Is
that
a
handicap?
Ils
jugerons
sur
la
balance,
They
will
judge
me
on
the
scale,
Amour
et
haine
dans
ma
nonchalance
Love
and
hate
in
my
carelessness
Est-ce
un
handicap?
Is
that
a
handicap?
Est-ce
un
handicap?
Is
that
a
handicap?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Animalson, Leck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.