Leck - X ou Y - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leck - X ou Y




X ou Y
X или Y
Elle m'a dit "sort, prend tes affaires! Marre de tes phases rejoinds tes potos d'galère."
Она сказала мне: "Убирайся, забирай свои вещи! Надоели твои выходки, возвращайся к своим дружкам-неудачникам".
Elle m'a dit j'suis qu'un lâche cela d'une parole ferme
Она сказала, что я трус, произнеся это твердым голосом,
Qu'elle craque de mon abscence et que j'risque de la perdre.
Что она устала от моего отсутствия и что я рискую ее потерять.
L.E.C mais faut pas t'ranger, dis lui que tu veux juste manger
L.E.C, но не волнуйся, скажи ей, что ты просто хочешь поесть,
Que toutes les filles qui me veulent j'ai barré et qu'elle je voudrai la marier
Что все девушки, которые меня хотят, я отверг, а на ней я хочу жениться.
Mais qu'est-ce qu'tu dis yougo tu craques!
Да что ты несешь, приятель, ты запал!
Tu craques! Des boules y'en a des tas
Ты запал! Баб полно вокруг!
T'es rappeur, t'es reconnu, faut t'la jouer Vendetta.
Ты же рэпер, ты знаменит, веди себя как Вендетта.
Tu es pas prêt pour te zépo, tu dors encore au stepo.
Ты не готов остепениться, ты все еще спишь на съемной хате.
Tient j'ai l'num d'un Cayenne
Вот, у меня есть номер Кайена,
Ressaisis-toi, j'te fais kécro
Возьми себя в руки, я тебя раскормлю,
T'as oublié nos dingueries? Nos soirées pagaille
Ты забыл наши безумства? Наши вечеринки?
Pleins de miss qui voulaient pas se barrer d'la table
Кучу красоток, которые не хотели уходить от нашего столика?
T'es de la banlieu, pourquoi tu t'la joue zoukeur?.
Ты из пригорода, зачем ты ведешь себя как богатенький?
Que tu reviennes parmi les loups j'le souhaite de tout coeur!
Я от всего сердца желаю тебе вернуться в нашу стаю!
[Refrain]
[Припев]
X ou Y
X или Y
Mon cœur a ses raisons que j'ignore
У моего сердца есть свои причины, которых я не знаю,
Inestimable car son sourire vaut de l'or
Бесценна, ведь ее улыбка стоит золота.
X ou Y
X или Y
Arrête avec tes histoires de cœur
Хватит с меня твоих любовных историй.
Reviens parmi les loups tu seras vainqueur
Возвращайся в стаю, ты будешь победителем.
X ou Y
X или Y
Tu pues la défaite
Ты пропах поражением,
Tu pues la défaite
Ты пропах поражением,
Tu pues la défaite
Ты пропах поражением,
Tu pues la défaite
Ты пропах поражением.
[Couplet 2]
[Куплет 2]
Blackos, toubabs, indies, beurettes,
Черные, белые, индианки, арабские девушки,
Les femmes c'est rempli d'questions, c'est rempli de "peut-être".
Женщины - это одни вопросы, это сплошные "может быть".
Faut s'la jouer starlette, champagne petite coupette.
Нужно вести себя как звезде, шампанское, маленькие бокалы.
Et puis si elle te quitte, y'aura pleins de petites youguettes.
А если она тебя бросит, найдется еще куча молоденьких.
Mais qu'est-ce qu'tu racontes j'ai des sentiments.
Да что ты несешь, у меня же чувства!
Ferme-la c'est le genre de meuf qui va t'la rentrer gentiment.
Заткнись, это из тех баб, что по-тихому тебе изменят.
Toi et moi on joue en attaque, en 4x4, fatal.
Ты и я, мы играем в нападении, на джипе, смертельно!
Yougo tant qu'on a la guerre, cède lui juste une bataille.
Приятель, пока идет война, уступи ей хоть в одной битве.
[Pont 1]
[Связка 1]
Elle me plaît avec ses manières,
Она мне нравится со всеми ее закидонами,
Mon Dieu que dois-je faire? Mon Dieu que dois-je faire?
Боже, что же мне делать? Боже, что же мне делать?
Elle voudrait que je crache sur ma carrière,
Она хочет, чтобы я плюнул на свою карьеру,
Mais j'ai tout à perdre, mais j'ai tout à perdre.
Но мне есть что терять, но мне есть что терять.
En moi j'ai touché l'fond mais j'en ai pas l'air.
Внутри я на самом дне, но не подаю виду.
Je suis plus bas qu'terre, je suis plus bas qu'terre
Я ниже травы, я ниже травы.
Depuis l'début j'me cherche, depuis l'début j'la flaire.
С самого начала я ищу себя, с самого начала я ее чую.
Moi qui aimais revendiquer mon cœur de pierre.
Я, который любил хвастаться своим каменным сердцем.
[Refrain]
[Припев]
X ou Y
X или Y
Mon cœur a ses raisons que j'ignore
У моего сердца есть свои причины, которых я не знаю,
Inestimable car son sourire vaut de l'or
Бесценна, ведь ее улыбка стоит золота.
X ou Y
X или Y
Arrête avec tes histoires de cœur
Хватит с меня твоих любовных историй.
Reviens parmi les loups tu seras vainqueur
Возвращайся в стаю, ты будешь победителем.
X ou Y
X или Y
Tu pues la défaite
Ты пропах поражением,
Tu pues la défaite
Ты пропах поражением,
Tu pues la défaite
Ты пропах поражением,
Tu pues la défaite (x2)
Ты пропах поражением (x2).
[Pont 2]
[Связка 2]
Elle, elle, elle
Она, она, она
Elle, elle, elle
Она, она, она
Elle, elle, elle
Она, она, она
Elle te mène en bateau (x2)
Она тебя водит за нос (x2).
[Pont 1]
[Связка 1]
Elle me plaît avec ses manières,
Она мне нравится со всеми ее закидонами,
Mon Dieu que dois-je faire? Mon Dieu que dois-je faire?
Боже, что же мне делать? Боже, что же мне делать?
Elle voudrait que je crache sur ma carrière,
Она хочет, чтобы я плюнул на свою карьеру,
Mais j'ai tout à perdre, mais j'ai tout à perdre.
Но мне есть что терять, но мне есть что терять.
En moi j'ai touché l'fond mais j'en ai pas l'air.
Внутри я на самом дне, но не подаю виду.
Je suis plus bas qu'terre, je suis plus bas qu'terre
Я ниже травы, я ниже травы.
Depuis l'début j'me cherche, depuis l'début j'la flaire.
С самого начала я ищу себя, с самого начала я ее чую.
Moi qui aimais revendiquer mon cœur de pierre.
Я, который любил хвастаться своим каменным сердцем.
[Refrain]
[Припев]
X ou Y
X или Y
Mon cœur a ses raisons que j'ignore
У моего сердца есть свои причины, которых я не знаю,
Inestimable car son sourire vaut de l'or
Бесценна, ведь ее улыбка стоит золота.
X ou Y
X или Y
Arrête avec tes histoires de cœur
Хватит с меня твоих любовных историй.
Reviens parmi les loups tu seras vainqueur
Возвращайся в стаю, ты будешь победителем.
X ou Y
X или Y
Tu pues la défaite
Ты пропах поражением,
Tu pues la défaite
Ты пропах поражением,
Tu pues la défaite
Ты пропах поражением,
Tu pues la défaite (x2)
Ты пропах поражением (x2).
[Outro]
[Концовка]
Elle, elle, elle
Она, она, она
Elle, elle, elle
Она, она, она
Elle, elle, elle
Она, она, она
Elle te mène en bateau
Она тебя водит за нос.





Writer(s): Leck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.