Lecon - Atrevida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lecon - Atrevida




Atrevida
Daring
Tu tiene eso que me falta aquí...
You have something I'm missing here...
(Que me falta yeh)
(That I lack yeh)
Eso que me falta aquí...
Something I'm missing here...
(Que me falta yeh)
(That I lack yeh)
Tu tiene eso que me falta a mi...
You have something I lack...
(Que me falta yeh)
(That I lack yeh)
Baby
Baby
Y si tu me la comparas con sus amigas es
And if you compare her to her friends, it's
Por que no has visto lo que hace cuando está arriba
Because you haven't seen what she does when she's on top
Ella escoge por los dos sin que yo decida
She chooses for both of us without me deciding
Pero no suele ignorar lo que le decía
But does not usually ignore what I told her
Y si tu me la comparas con sus amigas es
And if you compare her to her friends, it's
Por que no has visto lo que hace cuando está arriba
Because you haven't seen what she does when she's on top
Ella escoge por los dos sin que yo decida pero no se fia es una atrevia'
She chooses for both of us without me deciding but doesn't trust she's a daring
Y a veces me soporta otras veces me la corta
And sometimes she puts up with me other times she cuts me off
Cuando viene a la casa con esa falda corta
When she comes to the house in that short skirt
No es que yo no confie la cosa es que me importa
It's not that I don't trust the thing is that it matters to me
Y que ese cuerpo es caro y que anda sin escoltas
And that this body is expensive and that it goes without an escort
Ella tiene su torta los pesos ya le estorban
She has her cake the weights already bother her
Mi nena no está fácil, no baja de unas jordans
My babe is not easy, she doesn't go down from some Jordans
Aunque se hace la sorda cuando rompe las normas
Although she plays dumb when she breaks the rules
Pero tu mueres por este gym que te tiene en forma
But you die for this gym that keeps you fit
Y si tu me la comparas a mi...
And if you compare her to me...
Yo te doy en la cara a ti...
I'll smack you in the face...
Todos los que inventaron cosas de ti
All those who made up things about you
Fue porque no pudieron tenerte así
It was because they couldn't have you like this
Y si tu me la comparas a mi...
And if you compare her to me...
Yo te doy en la cara a ti...
I'll smack you in the face...
Todos los que inventaron cosas de ti
All those who made up things about you
Fue porque no pudieron tenerte así
It was because they couldn't have you like this
Si de Cristo hablaron y hasta lo negaron
If they talked about Christ and even denied him
¿Que va a quedar para nosotros que si pecamos?
What would be left for us who if we sin?
Por eso a la chusma aunque sea el gusto le damos
That's why we give the rabble some pleasure
Que sepan que hicimos más de lo que se inventaron...
Let them know that we did more than what they invented...
Y si tu me la comparas con sus amigas es
And if you compare her to her friends, it's
Por que no has visto lo que hace cuando está arriba
Because you haven't seen what she does when she's on top
Ella escoge por los dos sin que yo decida pero no suele ignorar lo que le decía
She chooses for both of us without me deciding but does not usually ignore what I told her
Y si tu me la comparas con sus amigas es
And if you compare her to her friends, it's
Por que no has visto lo que hace cuando está arriba
Because you haven't seen what she does when she's on top
Ella escoge por los dos sin que yo decida pero no se fia es una atrevia'
She chooses for both of us without me deciding but doesn't trust she's a daring
Y a veces me soporta otras veces me la corta
And sometimes she puts up with me other times she cuts me off
Cuando viene a la casa con esa falda corta
When she comes to the house in that short skirt
No es que yo no confie la cosa es que me importa
It's not that I don't trust the thing is that it matters to me
Y que ese cuerpo es caro y que anda sin escoltas
And that this body is expensive and that it goes without an escort
Ella tiene su torta los pesos ya le estorban
She has her cake the weights already bother her
Mi nena no está fácil, no baja de unas jordans
My babe is not easy, she doesn't go down from some Jordans
Aunque se hace la sorda cuando rompe las normas
Although she plays dumb when she breaks the rules
Pero tu mueres por este gym que te tiene en forma
But you die for this gym that keeps you fit
Y si tu me la comparas a mi...
And if you compare her to me...
Yo te doy en la cara a ti...
I'll smack you in the face...
Todos los que inventaron cosas de ti
All those who made up things about you
Fue porque no pudieron tenerte así
It was because they couldn't have you like this
Como te tengo yo, me tienes tan ciego que creo
Like I have you, you have me so blind that I think
Que hay letras brailles por todo tu cuerpo...
That there are braille letters all over your body...
Por eso te toco por más na' lo hago yo
That's why I touch you I do it for more than just me
Porque me encanta leerte antes de hacerlo
Because I love to read you before I do it





Writer(s): Lewis Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.