Lecrae feat. Propaganda - Hands Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lecrae feat. Propaganda - Hands Up




They say the places we venture a Christian shouldn't dare
Говорят, туда, куда мы идем, христианин не должен отваживаться.
Homie, that ain't holiness, it's fear, you scared
Братан, это не святость, это страх, ты боишься
Homie, I swear, I won't sin by osmosis
Братан, клянусь, я не согрешу с помощью осмоса.
Nope, I got a blood bought prognosis
Нет, у меня есть купленный кровью прогноз.
From the age when shoulder blades held ghetto blaster
Из эпохи, когда лопатки держали гетто-бластер.
No such thing as Christian rap, but rappers who believe
Нет такой вещи, как христианский рэп, но рэперы, которые верят
Stand your ground, pound the mic consistent with the truth you speak
Стой на своем, Бей в микрофон в соответствии с Правдой, которую ты говоришь.
You could watch the gospel stand on its own two feet
Вы могли бы наблюдать, как Евангелие стоит на своих собственных ногах.
Really ain't that unique, y'all just never seen it
На самом деле это не так уж и уникально, вы просто никогда его не видели
Unlike the elephants we won't let you ignore
В отличие от слонов, мы не позволим вам игнорировать нас.
Like arenas full of white kids all singing along
Как арены, полные белых детей, все подпевают.
Make convos in the green room filled with awkward pauses
Устраивайте беседы в зеленой комнате, наполненные неловкими паузами.
Don't think I don't know em, when they don't trust and it's all love
Не думай, что я не знаю их, когда они не доверяют, а все дело в любви.
We just came to provide y'all the soundtrack of life
Мы просто пришли, чтобы дать вам саундтрек к жизни,
Like around here a life's like sounds from the mic, right
как будто здесь жизнь похожа на звуки из микрофона, верно
Every creed and color with their 116 tats
Все вероисповедания и цвета кожи со своими 116 татуировками
More humble rapper-tees all with their hands up
Более скромные рэперы-тройники все с поднятыми руками
Understand before Grammys and stellas it was bars from the cellar
Поймите до Грэмми и звезд это были бары из подвала
That soar higher than cellular
Которые парят выше, чем сотовые.
Less net worth, can't tell you my net worth
Меньше собственного капитала, не могу сказать вам, сколько у меня денег.
I ain't got a clue, low dough was never fuel to choose the type of tool we using
Я понятия не имею, что низкие бабки никогда не были топливом для выбора типа инструмента, который мы используем
Just who and when, we could better prepare you to make amends with the savior
Только кто и когда, мы могли бы лучше подготовить вас к тому, чтобы загладить вину перед Спасителем
Destroy your turntables, say
Уничтожь свои вертушки, скажи.
And you ain't got to understand, just hands up
И тебе не нужно ничего понимать, просто подними руки вверх.
And if you from the West that's W's up, it's all love
А если ты с Запада, то это все из-за любви.
You and I know we both can't afford to ignore, hands up
Ты и я знаем, что мы оба не можем позволить себе игнорировать, руки вверх
East to the west, y'all, hands up
С востока на Запад, руки вверх!
L.A. to the Bay, y'all, hands up
От Лос-Анджелеса до залива, руки вверх!
Hands up, everybody everybody, just hands up
Руки вверх, все, все, просто руки вверх!
Hands up
Руки вверх
(Shout out to my man, Propaganda, from the mighty mighty Humble Beast
(Крикни моему человеку, пропаганда, от могучего, могучего, смиренного зверя
My name is Lecrae, I represent Reach, 116, unashamed believers)
Меня зовут Лекрэ, я представляю Reach, 116, бесстыдных верующих.)
Ayo, dial the seven digits, call a chemist
Эйо, набери семь цифр, вызови химика.
I compound underground sounds with pronouns so pronounce
Я соединяю подземные звуки с местоимениями так произносите
Our name right, rappers who take a stand, B-Boy
Наше имя верно, рэперы, которые отстаивают свою позицию, би-бой
Pop the lock on minds of these slaves until they free, boy
Взломай замок на умах этих рабов, пока они не освободятся, парень.
Mischievous soul who don't get it, so we spit it
Озорные души, которые этого не понимают, поэтому мы плюем на это.
Where the smoke is blowing loud and the crowds are looking frigid
Там, где дым дует громко, а толпа выглядит холодной.
It's cold on the road, so the bars got to be hot
На дороге холодно, так что в барах должно быть жарко.
Christians want the message, but the world want to be shot
Христиане хотят вести, но мир хочет быть расстрелян.
So I give 'em both until they choke but truthfully
Так что я даю им обоим, пока они не задохнутся, но честно говоря
If one side say you dope, the other think that you a joke
Если одна сторона скажет, что ты дурь, другая подумает, что ты шутишь.
Let me clear my throat as I provoke you with these quotes
Позвольте мне прочистить горло, поскольку я провоцирую вас этими цитатами.
I got a Grammy in the closet, but I trade it for the hope of the people
У меня есть Грэмми в шкафу, но я продаю его за надежду людей,
'Cause these days evil
потому что в наши дни зло
If you ain't seen Jesus, you don't want to see the sequel
Если вы не видели Иисуса, вы не хотите видеть продолжение.
People holla 116, 'cause they know we represent
Люди кричат "116", потому что они знают, что мы представляем их интересы.
Something bigger than the dollars and the cents
Нечто большее, чем доллары и центы.
Still it don't make sense that I rock with killers in dark tents
Тем не менее, это не имеет смысла, что я зажигаю с убийцами в темных палатках.
Drinking liquor 'til they thinking of speaking in past tense
Пьют ликер, пока не подумают говорить в прошедшем времени.
And it's past tense with pastors and past friends
И это в прошедшем времени с пасторами и бывшими друзьями.
Who don't understand the mission in some of my actions
Кто не понимает миссию в некоторых моих действиях
Get your hands up
Поднимите руки!
And you ain't got to understand, just hands up
И тебе не нужно ничего понимать, просто подними руки вверх.
And if you from the West that's W's up, it's all love
А если ты с Запада, то это все из-за любви.
You and I know we both can't afford to ignore, hands up
Ты и я знаем, что мы оба не можем позволить себе игнорировать, руки вверх
East to the west, y'all, hands up
С востока на Запад, руки вверх!
L.A. to the Bay, y'all, hands up
От Лос-Анджелеса до залива, руки вверх!
Hands up, everybody everybody, just hands up
Руки вверх, все, все, просто руки вверх!
Hands up
Руки вверх





Writer(s): Le Crae Moore, Ronald Sararana, Daniel Steele, Jason Petty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.