Paroles et traduction Lecrae feat. Tedashii & Trip Lee - 40 Deep (feat. Tedashi and Trip Lee)
(The
boy
is
dangerous)
(Мальчик
опасен)
All
saved,
all
serious
Все
спасено,
все
серьезно.
All
saved,
all
serious
Все
спасено,
все
серьезно.
All
saved,
all
s-
Все
спасено,
все
с-
All
saved,
all
s-
Все
спасено,
все
с-
All
saved,
all
serious
Все
спасено,
все
серьезно.
Yo
clicked
up
40
deep
in
the
street
you
can
find
us
Йоу
нажал
на
40
глубоко
на
улице
ты
можешь
найти
нас
Ya
we
on
theology
but
we
be
on
the
grind
ya
Да
мы
занимаемся
теологией
но
мы
будем
вкалывать
да
When
we
was
a
youngers
only
had
2 place
to
run
to
Когда
мы
были
маленькими
у
нас
было
только
2 места
куда
можно
было
убежать
One
become
an
animal,
two
get
out
the
jungle
Один
становится
животным,
двое
выходят
из
джунглей.
So
we
got
our
lion
on
the
line
bro,
that's
what
we
do
Так
что
мы
поставили
на
кон
нашего
Льва,
братан,
вот
что
мы
делаем
Run
up
on
you
and
your
crew
and
tell
ya'll
Jesus
is
the
truth
Подбегаю
к
тебе
и
твоей
команде
и
говорю
Тебе
Иисус
это
правда
Open
air
evangelists,
relationships,
we
do
it
all
Евангелисты
под
открытым
небом,
отношения,
мы
делаем
все
это.
Backpack
still
full
of
tracks
with
a
Johnny
Mac,
hats
to
the
back
and
our
backs
to
the
wall
Рюкзак
все
еще
полон
треков
с
Джонни
маком,
шляпы
задом,
а
мы
спиной
к
стене.
Plus
I
got
some
homies
out
there
who
gon'
rep
the
rock
К
тому
же
у
меня
есть
несколько
корешей,
которые
будут
представлять
рок.
If
you
wanna
make
them
stop,
you
gon'
have
to
bring
a
choppa
Если
ты
хочешь
заставить
их
остановиться,
тебе
придется
взять
с
собой
автомат.
If
they
get
martyred,
then
we
gon'
go
harder
Если
они
станут
мучениками,
то
мы
будем
стараться
изо
всех
сил.
Share
the
gospel
on
death
row
and
let
'em
know
that
they
been
pardoned
Поделитесь
Евангелием
в
камере
смертников
и
дайте
им
знать,
что
они
помилованы.
You
don't
wanna
get
it
started,
this
is
what
we
do,
who
we
are
Ты
не
хочешь,
чтобы
это
началось,
это
то,
что
мы
делаем,
то,
кто
мы
есть.
1-1-6
to
the
day
we
die,
ain't
tryin
to
be
no
superstars
1-1-6
до
самой
смерти
мы
не
пытаемся
стать
суперзвездами.
Chicks
to
the
click
that'll
pull
your
car?
Цыпочки
под
щелчок,
который
остановит
твою
машину?
Usin'
the
street
like
cops
in
cars?
Использовать
улицы,
как
копы
в
машинах?
You
ain't
hear
the
truth
today,
I
promise
we'll
be
back
tomorrow
Сегодня
ты
не
услышишь
правды,
обещаю,
мы
вернемся
завтра.
Clicked
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
Нажал
на
40
глубоких,
все
спасено,
все
серьезно
Clicked
up
40
deep,
hey
holla
at
us
if
you
curious
Нажал
на
40
глубоких,
Эй,
привет
нам,
если
тебе
интересно
Clicked
up
40
deep,
we
all
saved,
all
serious
Нажал
на
40
глубоких,
мы
все
спасены,
все
серьезно
Clicked
up
40
deep,
come
holla
at
us
if
you
curious
Нажал
на
40
глубоких,
приходи
поприветствовать
нас,
если
тебе
интересно
Clicked
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
(Yah)
Нажал
на
40
глубоких,
все
спасено,
все
серьезно
(да)
Clicked
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
(Yah,
it's
community
baby,
haha)
Нажал
на
40
глубоких,
все
спасено,
все
серьезно
(Да,
это
сообщество,
детка,
ха-ха).
Clicked
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
(Let's
take
it
back,
Creezie,
let's
talk
about
it)
Нажал
на
40
глубоких,
все
сохранено,
все
серьезно
(давай
вернемся
назад,
Кризи,
давай
поговорим
об
этом).
Clicked
up
40
deep,
all
saved,
all
serious
(Let
me
show
you
Tedashii's
style,
baby)
Нажал
на
40
глубоких,
все
сохранено,
все
серьезно
(Позволь
мне
показать
тебе
стиль
Тедаши,
детка).
To
the
streets,
like
'Crae
На
улицы,
как
"Крэ".
Clicked
up
40
deep,
all
day
Нажал
на
40
глубоких,
весь
день.
Backpacks
they
strap
'em
Johnny
Mac
and
tracts
to
play
for
me
this
morning
to
label
the
streets,
all
day
(okay)
Рюкзаки
они
пристегивают
к
ним
Джонни
Мак
и
тракты,
чтобы
играть
для
меня
этим
утром,
чтобы
клеймить
улицы
весь
день
(ладно).
1-1-6
for
your
boy,
man
this
more
than
just
some
artistry
1-1-6
для
твоего
мальчика,
чувак,
это
больше,
чем
просто
какой-то
артистизм
Cliqued
up
in
community,
baby,
this
here
the
heart
of
me
Зажатый
в
общине,
детка,
Это
мое
сердце.
I
get
every
thinking
body
you
gon
have
to
pardon
me
Я
получаю
каждое
мыслящее
тело
ты
должен
извинить
меня
Wanna
know
the
truth
brought
a
partner
this
here
was
stallin
me
Хочу
знать
правду
привел
партнера
вот
это
меня
останавливало
Real
talk,
real
talk,
before
it
was
the
real
talk
Настоящий
разговор,
настоящий
разговор,
прежде
чем
он
стал
настоящим
разговором.
I
was
in
community
just
trying
to
have
a
real
walk
Я
был
в
обществе,
просто
пытался
по-настоящему
прогуляться.
Looking
for
direction
but
at
times
that
I
would
feel
lost
Я
искал
направление,
но
временами
чувствовал
себя
потерянным.
What's
accountability?
Your
boy
was
prone
to
be
alone
Ваш
мальчик
был
склонен
к
одиночеству
Folk
making
war
within
the
stars;
Han
Solo
Народ,
воюющий
среди
звезд;
Хан
Соло
God
used
somebody
to
wake
me
minus
the
NoDoz
Бог
использовал
кого-то,
чтобы
разбудить
меня,
кроме
Нодоза.
We
do
the
plumb
line
I
can
see
myself
like
a
photo
Мы
делаем
отвес
я
вижу
себя
как
на
фотографии
He
made
us
for
community,
another
way's
a
no-go
Он
создал
нас
для
общества,
другого
пути
нет.
A
clique
of
us
is
shining
rhyming
walking
talking
sharing
Christ,
very
hype
Наша
клика
сияет,
рифмует,
ходит,
разговаривает,
делится
Христом,
очень
шумиха.
Find
us
hiding
behind
him
all
prepared
to
fight,
very
tight
Обнаружь,
что
мы
прячемся
за
ним,
все
готовы
к
бою,
очень
крепко.
Fighting
trying
to
share
the
cross.
He
spared
of
life
Сражаясь,
пытаясь
разделить
крест,
он
пощадил
жизнь.
We're
living
by
the
blood
like
we're
parasites,
get
it
right
Мы
живем
за
счет
крови,
как
паразиты,
пойми
правильно.
My
team
carries
bunch
of
high
beam
blaring
lights
Моя
команда
несет
связку
ревущих
фар
дальнего
света
Might
seem
scary
but
we
nice,
see
we
carry
life
Может
показаться
страшным,
но
мы
славные,
видите
ли,
мы
несем
жизнь.
Light
is
seen
clearly
man
we're
glaring
very
bright
Свет
виден
ясно
чувак
мы
сияем
очень
ярко
Check
the
fleet
man
we
deep
so
we
might
seem
Barry
White
Проверь
флот
чувак
мы
глубоки
чтобы
казаться
Барри
Уайтом
Ever
since
we
heard
about
the
murder
how
they
buried
Christ
С
тех
пор,
как
мы
услышали
об
убийстве,
как
они
похоронили
Христа.
Eyes
upon
the
cross
even
though
that
is
a
scary
sight
Глаза
устремлены
на
крест,
хотя
это
страшное
зрелище.
But
that
was
the
merger
we
converted
now
we
very
tight
Но
это
было
слияние,
которое
мы
превратили,
теперь
мы
очень
близки.
He
died
for
His
bride
homie,
How
you
like
the
married
life?
Он
умер
за
свою
невесту,
братан,
как
тебе
нравится
супружеская
жизнь?
Christ
the
name
we
calling
on
Христос-имя,
к
которому
мы
взываем.
Can't
wait
until
He
calls
us
home
Не
могу
дождаться,
когда
он
позовет
нас
домой.
You
know
we
be
falling
often
we
can't
walk
it
all
alone
Ты
знаешь
что
мы
часто
падаем
мы
не
можем
пройти
все
это
в
одиночку
My
crew's
always
rhyming
like
some
stalkers
we
ain't
stalkin'
homes
Моя
команда
всегда
рифмуется,
как
некоторые
сталкеры,
мы
не
крадемся
по
домам.
Started
with
the
cross
and
we
continue
with
the
cross
alone
Мы
начали
с
креста
и
продолжаем
только
с
креста.
1 Follow
Embed
1 Follow
Embed
JRR116
7,
403
JRR116
7,
403
2 months
ago
2 месяца
назад
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Barefield, Le Crae Moore, John Hosea Williams, Tedashii Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.