Paroles et traduction Lecrae - Believe
I
came
home
after
a
trip
to
Atlanta,
a
different
planet
Я
вернулся
домой
после
поездки
в
Атланту,
на
другую
планету
Is
where
they
thought
I
came
from
after
my
ship
had
landed
Откуда
они
думали,
что
я
пришел
после
того,
как
мой
корабль
приземлился
Truth
is
I
had
this
meeting
with
God
and
confessed
my
sin
Правда
в
том,
что
у
меня
была
эта
встреча
с
Богом,
и
я
исповедал
свой
грех
And
he
gave
me
this
new
beginning
all
I
could
do
then
was
pen
it
И
он
дал
мне
это
новое
начало,
все,
что
я
мог
сделать,
это
написать
его.
All
down
in
my
notebook,
just
a
lot
of
verses
Все
в
моем
блокноте,
просто
много
стихов
Me
learning
how
not
to
curse
was
like
learning
to
write
in
cursive
Научиться
не
ругаться
было
все
равно
что
научиться
писать
курсивом.
She
still
flirting
with
me
even
though
we
up
in
church
Она
все
еще
флиртует
со
мной,
хотя
мы
в
церкви
And
I'm
fighting
to
memorize
all
these
verses
up
in
the
word
И
я
борюсь,
чтобы
запомнить
все
эти
стихи
в
слове
You
would
have
never
seen
it
coming
Вы
бы
никогда
не
увидели,
что
это
произойдет
A
couple
months
ago
I'm
getting
high
with
my
cousin
Пару
месяцев
назад
я
накурился
со
своим
двоюродным
братом
And
fast
forward
now
around
campus
I
am
buzzing
И
перемотка
вперед
сейчас
вокруг
кампуса
я
жужжу
Not
really
but
it
felt
like
that,
it
felt
like
rap
was
just
another
passion
Не
совсем,
но
мне
казалось,
что
рэп
был
просто
еще
одной
страстью.
Never
thought
I'd
be
at
the
Grammy's
talking
about
my
fashion
Никогда
не
думал,
что
буду
говорить
о
своей
моде
на
Грэмми.
You
don't
believe
in
God?
Well
how
do
you
explain
what
happened?
Вы
не
верите
в
Бога?
Ну
как
ты
объяснишь,
что
случилось?
I
promise
we
ain't
plan
it
Я
обещаю,
что
мы
этого
не
планируем.
Now
Christians
unashamed
from
Zambia
to
Manhattan
Теперь
христианам
не
стыдно
от
Замбии
до
Манхэттена
Still
looking
for
the
pattern?
Come
On
Все
еще
ищете
узор?
Ну
давай
же
What
would
it
take
to
make
you
believe?
Что
нужно,
чтобы
заставить
вас
поверить?
More
fire
from
the
sky?
Another
part
in
the
sea?
Еще
огонь
с
неба?
Другая
часть
в
море?
The
honest
truth
is,
that
you
ain't
got
the
power
to
see
Честная
правда
в
том,
что
у
тебя
нет
сил
видеть
And
let
me
take
you
on
this
journey,
it
all
started
with
me
И
позвольте
мне
взять
вас
в
это
путешествие,
все
началось
с
меня.
What
would
it
take
to
make
you
believe?
Что
нужно,
чтобы
заставить
вас
поверить?
More
fire
from
the
sky?
Another
part
in
the
sea?
Еще
огонь
с
неба?
Другая
часть
в
море?
The
honest
truth
is,
that
you
ain't
got
the
power
to
see
Честная
правда
в
том,
что
у
тебя
нет
сил
видеть
And
let
me
take
you
on
this
journey,
it
all
started
with
me
И
позвольте
мне
взять
вас
в
это
путешествие,
все
началось
с
меня.
Most
of
the
things
I
thought
I'd
never
do
I
did
though
Большинство
вещей,
которые
я
думал,
что
никогда
не
сделаю,
я
сделал,
хотя
And
I
ain't
nothing
but
a
man
standing
up
on
his
tiptoes
И
я
не
что
иное,
как
человек,
стоящий
на
цыпочках
Shoutout
to
Kirk
Franklin,
but
I
ain't
him
Привет
Кирку
Франклину,
но
я
не
он
I'm
what
happens
when
hip-hop
lets
all
the
Saints
in
Я
то,
что
происходит,
когда
хип-хоп
впускает
всех
святых.
I
wouldn't
call
it
gospel
music,
but
I'm
Christian
though
Я
бы
не
назвал
это
евангельской
музыкой,
но
я
христианин
And
this
what
happen
when
a
Christian
flow
И
вот
что
происходит,
когда
христианский
поток
Now
it's
funny
cause
I
don't
really
got
a
home
Теперь
это
забавно,
потому
что
у
меня
действительно
нет
дома
And
this
industry
saying
leave
him
alone
И
эта
индустрия
говорит,
оставь
его
в
покое
Unless
he
become
a
clone
Если
он
не
станет
клоном
Have
me
singing
the
same
old
songs,
no
power
in
'em
Пусть
я
пою
те
же
старые
песни,
в
них
нет
силы.
But
I'm
too
hard
to
understand,
I'm
an
algorithm
Но
меня
слишком
сложно
понять,
я
алгоритм
And
evidently
it's
evidence
I'm
a
resident
И,
очевидно,
это
свидетельство
того,
что
я
резидент
Of
somewhere
that
you
know
that
you
oughta
be
but
you
never
been
Где-то,
что
вы
знаете,
что
вы
должны
быть,
но
вы
никогда
не
были
So
try
to
get
used
to
me
'cause
I'mma
settle
in
Так
что
постарайся
привыкнуть
ко
мне,
потому
что
я
привыкну
Reminding
you
to
settle
your
heavenly
settlement
Напоминая
вам
об
урегулировании
вашего
небесного
поселения
A
sight
for
sore
eyes,
or
an
eyesore,
it
don't
matter
Зрелище
для
воспаленных
глаз
или
бельмо
на
глазу,
это
не
имеет
значения
I
own
a
lebel,
and
guess
what?
I'mma
sign
more
У
меня
есть
lebel,
и
знаете
что?
Я
подпишу
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Dunlap, Torrance Esmond, Carmael Marie Frith, Lecrae Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.