Paroles et traduction Lecrae - Co-Sign Pt. 2
Hey,
Coach,
I
think
I'm
ready
Эй,
тренер,
кажется,
я
готов.
The
wait
is
over
(Cannon,
Cannon)
Ожидание
окончено
(пушка,
пушка).
It's
about
time
I
suit
up
Самое
время
одеться.
And
get
ready
for
business
(th-th-the
Cannon)
И
приготовься
к
делу
(Т-Т-пушка).
See
I
been
a
menace
since
season
one
(the
Cannon)
Видишь
ли,
я
был
угрозой
с
первого
сезона
(пушка).
So
we
hard
to
gear
up
for
season
two
Так
что
нам
трудно
готовиться
ко
второму
сезону
Only
difference
is...
the
army
got
stronger
Разница
лишь
в
том,
что
армия
стала
сильнее.
Uh-oh
I
done
woke
up
О-О,
я
уже
проснулся.
Slept
on
me
trying
to
eat
with
vultures
Спал
на
мне,
пытаясь
есть
со
стервятниками.
Ya'll
look
frail,
lemme
feed
the
culture
Ты
будешь
выглядеть
слабым,
дай
мне
накормить
эту
культуру.
Can't
get
full
off
the
lead
and
coke,
huh?
Не
можешь
насытиться
свинцом
и
кокаином,
а?
Still
sober?
Y'all
OD,
follow
me
Вы
все
еще
трезвы?
- передозировка,
следуйте
за
мной.
With
a
ring,
follow
me
С
кольцом
следуй
за
мной.
(King!)
ya'll
know
the
(King!)
(Король!)
ты
узнаешь
(короля!)
Martin
Luther
(King!)
Мартин
Лютер
(Король!)
You
ain't
really
on
a
throne
you
in
a
dream
На
самом
деле
ты
не
на
троне
ты
во
сне
Wake
up,
wake
up,
ya'll
don't
want
it
Проснись,
проснись,
ты
не
захочешь
этого.
Down
to
The
Wire,
put
Marlo
on
it
Спустись
к
проводу,
поставь
на
него
Марло.
And
es
el
chico
malo,
homey
И
Эс
Эль
Чико
мало,
братан
And
if
I'm
scared,
I
guess
I
don't
know
it
И
если
я
боюсь,
то,
наверное,
не
знаю
этого.
Cause
I'm
still
going
Потому
что
я
все
еще
иду
Still
right
where
the
heat
at
Все
еще
там,
где
жара.
And
where
I'm
not
supposed
to
be
И
там,
где
я
не
должен
быть.
That's
where
I
be
at
Вот
где
я
нахожусь
And
I
spit
that,
sit
back
И
я
плюю
на
это,
откидываюсь
назад.
Listen
to
the
truth
Слушай
правду.
'Fore
the
sky
crack
and
the
Lord
gets
back
Пока
небо
не
треснуло
и
Господь
не
вернулся.
Or
somebody
want
some
hit
back
Или
кто
то
хочет
получить
ответный
удар
And
they
click-clack,
they
be
bent
back
И
они
щелкают-щелкают,
их
прогибают
назад.
Leaking
out
that
syntax
Утечка
этого
синтаксиса
Never
left
but
I
been
back
Никогда
не
уходил
но
я
вернулся
Cross
on
my
big-knack
Крест
на
моей
большой
ловкости.
And
I
don't
rap
Gospel,
I
live
that
И
я
не
читаю
Евангелие,
я
живу
этим.
But
I'm
nothin'
but
a
gimmick
Но
я
всего
лишь
трюк.
See
me
in
a
club
Увидимся
в
клубе.
Funny,
you
was
in
it?
Забавно,
ты
был
в
нем?
Skip
a
co-sign
shout
out
to
the
homey
Kendrick
Пропусти
ко-знак,
крикни
корешу
Кендрику
And
all
I
hear
is
crickets
И
все,
что
я
слышу,
- это
сверчки.
When
I
run
into
the
critics
Когда
я
сталкиваюсь
с
критиками
(Oh
well)
it
sure
tells
me
a
lot
(Ну
что
ж)
это,
конечно,
говорит
мне
о
многом
When
they
tell
me
to
rock
Когда
они
говорят
мне
зажигать
Keep
my
eyebrows
raised
smell
what
I'm
cookin'?
Держу
брови
поднятыми,
чую,
что
я
готовлю?
And
the
sales
may
drop
И
продажи
могут
упасть.
Yeah,
the
mail
may
stop
Да,
почта
может
прекратиться.
But
they
ask
for
the
truth
Но
они
просят
правды.
(Yeah
then
I'mma
do
it)
(Да,
тогда
я
сделаю
это)
They
like
"how
you
do
dat
dair?"
Они
такие:
"как
дела,
Дэйр?"
Sounds
kinda
nice,
boy
"who
dat
dair?"
Звучит
довольно
мило,
парень:
"кто
такой
Дэйр?"
Is
everything
real,
good,
true
and
fair?
Все
ли
реально,
хорошо,
правдиво
и
справедливо?
But
you
prob'ly
wouldn't
listen
Но
ты,
вероятно,
не
стал
бы
слушать.
If
you
knew
"dat
dair"
Если
бы
вы
знали
"dat
dair"!
There's
nothing
you
could
do
or
say
to
me
Ты
ничего
не
можешь
сделать
или
сказать
мне.
To
knock
me
off
my
square
Чтобы
сбить
меня
с
толку.
The
Reach
Records
empire
Империя
досягаемости
рекордов
The
number
one
co-signer
Don
Cannon
Соавтор
номер
один
Дон
Кэннон
(The
Cannon,
the
Cannon)
(Пушка,
пушка)
Creepin'
out
the
lions'
den
Крадусь
из
львиного
логова.
So
really
all
it
takes
Так
что
на
самом
деле
все
что
нужно
Is
a
little
training
camp
Это
небольшой
тренировочный
лагерь
And
the
attributes
go
right
back
up
И
атрибуты
возвращаются
обратно
Left
hook,
check
Левый
хук,
проверка
Right
hook,
check
Правый
хук,
проверка
Upper
cut
is
a
check
Верхний
разрез-это
проверка.
Right,
left,
right,
jab
is
a
check
Вправо,
влево,
вправо,
джеб-это
проверка.
One-hundred
wins
and
no
losses
Сто
побед
и
никаких
поражений.
I
think
that
sound
about
right
Я
думаю,
что
это
звучит
правильно.
Church
Clothes
2
Церковная
Одежда
2
The
wait
is
finally
over
Ожидание
наконец
то
закончилось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Le Crae Moore, Matthew Massaro, Torrance Esmond, Tyshane Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.