Paroles et traduction Lecrae - Deja Vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
the
whole
world's
gone
crazy
Да,
весь
мир
сошел
с
ума
People
riot
in
the
streets
Люди
бунтуют
на
улицах
Killin'
unborn
babies
Убивают
нерожденных
детей
Catchin'
shots
from
police
Ловят
пули
от
полиции
Never
thought
that
I
would
see
the
day
Никогда
не
думал,
что
увижу
день,
When
I
would
have
to
pray
for
God
to
hold
me
down
Когда
мне
придется
молить
Бога,
чтобы
он
меня
удержал
Cause
Lord,
I
feel
like
giving
up
today
Потому
что,
Господи,
я
хочу
сдаться
сегодня
I
feel
like
giving
up
the
faith
Я
хочу
оставить
веру
I
swear
these
people
fake,
I
swear
they
full
of
hate
Клянусь,
эти
люди
фальшивые,
клянусь,
они
полны
ненависти
I
swear
to
tell
the
truth
'til
I'm
in
the
grave
Клянусь
говорить
правду,
пока
не
окажусь
в
могиле
Shots-shots
fired,
everybody
quiet
Выстрелы,
выстрелы,
все
молчат
Preachin'
to
the
riots
that
he
got
fired
Проповедуя
бунтовщикам,
что
его
уволили
He
ain't
got
no
medicare,
sippin'
liquor
in
his
chair
У
него
нет
медицинской
страховки,
он
потягивает
выпивку
в
своем
кресле
Blank
stare,
need
a
blank
check,
where
your
bank
at?
Пустой
взгляд,
нужен
пустой
чек,
где
твой
банк?
Babies
had
a
birthday,
they
gon'
need
a
rain
check
У
детей
был
день
рождения,
им
понадобится
отсрочка
Rich
man
need
a
vacation,
hop
a
plane
Богатому
человеку
нужен
отпуск,
прыгай
в
самолет
Broke
man
need
a
vacation,
Mary
Jane
Бедному
человеку
нужен
отпуск,
Мэри
Джейн
Walk
outside
and
everything
is
lovely
Выхожу
на
улицу,
и
все
прекрасно
Butterflies
in
my
stomach
from
this
girl
I
wanna
see
Бабочки
в
животе
от
девушки,
которую
я
хочу
увидеть
Party
in
the
neighborhood
and
everybody
on
the
street
Вечеринка
по
соседству,
и
все
на
улице
They
was
on
that
Stevie
Wonder
now
it's
Frankie
Double
E
Они
слушали
Стиви
Уандера,
теперь
это
Фрэнки
Дабл
И
I
done
seen
days
go
crazy,
time
fly
by
Я
видел,
как
дни
сходили
с
ума,
время
летело
Maybe
it
was
yesterday
or
maybe
65
Может
быть,
это
было
вчера,
а
может
быть,
в
65-м
Peace
then
war,
sworn
in
die
Мир,
потом
война,
клятва
умереть
All
too
familiar,
more
lifetimes
Все
слишком
знакомо,
больше
жизней
One
time
for
the
memories,
two
times
for
the
crew
Один
раз
за
воспоминания,
два
раза
за
команду
Three
times
for
the
love,
y'all
Три
раза
за
любовь,
вы
все
And
Four
times
for
the
truth
И
четыре
раза
за
правду
And
some
days
are
a
nightmare
И
некоторые
дни
- кошмар
And
some
dreams
come
true
А
некоторые
мечты
сбываются
But
the
Lord's
still
right
there
Но
Господь
все
еще
рядом
It's
just
déjà
vu
Это
просто
дежавю
It's
just
déjà
vu,
déjà
vu
Это
просто
дежавю,
дежавю
It's
just
déjà
vu,
y'all
Это
просто
дежавю,
вы
все
It's
just
déjà
vu
Это
просто
дежавю
It
feel
like
Tribe
Called
Quest,
it
feel
like
De
La
Soul
Как
будто
Tribe
Called
Quest,
как
будто
De
La
Soul
It
feel
all
too
familiar,
it
feel
like
déjà
vu
Все
слишком
знакомо,
как
будто
дежавю
I
said
I
love
you,
hit
the
door
Я
сказал,
что
люблю
тебя,
вышел
за
дверь
Got
a
mission,
gotta
go
У
меня
есть
миссия,
я
должен
идти
Yeah,
it's
cold,
but
I'm
gon'
pursue
that
Да,
холодно,
но
я
буду
добиваться
этого
She
said
she
love
me
but
she
know
Она
сказала,
что
любит
меня,
но
она
знает
I'm
too
old
to
be
waiting
for
handout,
boy
you
knew
that
Я
слишком
стар,
чтобы
ждать
подачек,
парень,
ты
это
знал
And
if
they
try
to
keep
me
down
И
если
они
попытаются
меня
остановить
Hold
my
ground
'til
they
all
look
around
Я
буду
стоять
на
своем,
пока
они
все
не
оглянутся
And
they
wonder,
who
that?
И
не
спросят:
"Кто
это?"
They
don't
respect
my
mind,
they'll
respect
my
grind
Они
не
уважают
мой
разум,
они
будут
уважать
мою
работу
So
I
told
her,
I
got
to
do
that
Поэтому
я
сказал
ей,
что
должен
это
сделать
Now
maybe
I
was
talkin'
to
my
lady
Может
быть,
я
говорил
со
своей
девушкой
But
I
think
I
told
my
mama
same
thing
Но
я
думаю,
я
сказал
маме
то
же
самое
I
told
her
I
was
all
about
the
action
Я
сказал
ей,
что
я
весь
в
деле
And
then
I
got
Ghostface
in
my
dream
А
потом
мне
приснился
Ghostface
Déjà
vu,
parlez-vous
français?
Quoi
de
neuf?
Дежавю,
parlez-vous
français?
Quoi
de
neuf?
Everything
the
same
under
the
sun,
that's
why
we
burnin'
up
Все
то
же
самое
под
солнцем,
вот
почему
мы
горим
Don't
believe
astrology,
but
man,
I
hated
cancer
Не
верю
в
астрологию,
но,
чувак,
я
ненавидел
рак
Breast,
lung,
throat,
blood,
prayin'
for
an
answer
Груди,
легких,
горла,
крови,
молюсь
о
помощи
Seem
like
it
was
yesterday,
they
came
and
took
your
breath
away
Кажется,
это
было
вчера,
они
пришли
и
забрали
твое
дыхание
And
I
ain't
get
a
chance
to
tell
you
everything
I
want
to
say
И
у
меня
не
было
возможности
сказать
тебе
все,
что
я
хочу
сказать
Now
they
say
your
sister
got
it
too
Теперь
они
говорят,
что
у
твоей
сестры
тоже
самое
Yeah,
they
say
it's
true
Да,
они
говорят,
что
это
правда
Guess
it's
never
finished
til
it's
you
Наверное,
это
никогда
не
закончится,
пока
не
коснется
тебя
One
time
for
the
memories,
two
times
for
the
crew
Один
раз
за
воспоминания,
два
раза
за
команду
Three
times
for
the
love,
y'all
Три
раза
за
любовь,
вы
все
Four
times
for
the
truth
Четыре
раза
за
правду
Some
days
are
a
nightmare
Некоторые
дни
- кошмар
Some
dreams
come
true
Некоторые
мечты
сбываются
But
the
Lord's
still
right
there
Но
Господь
все
еще
рядом
It's
just
déjà
vu,
it's
just
déjà
vu
Это
просто
дежавю,
это
просто
дежавю
It's
just
déjà
vu,
y'all
Это
просто
дежавю,
вы
все
It's
just
déjà
vu
Это
просто
дежавю
It's
just
déjà
vu,
déjà
vu
Это
просто
дежавю,
дежавю
It's
just
déjà
vu,
y'all
Это
просто
дежавю,
вы
все
It's
just
déjà
vu
Это
просто
дежавю
And
some
days
are
a
nightmare
И
некоторые
дни
- кошмар
And
some
dreams
come
true
А
некоторые
мечты
сбываются
But
the
Lord's
still
right
there
Но
Господь
все
еще
рядом
It's
just
déjà
vu
Это
просто
дежавю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Le Crae Moore, Larry Griffin, Luis Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.