Lecrae - Deja Vu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lecrae - Deja Vu




Deja Vu
Дежавю
Yeah, the whole world's gone crazy
Да, весь мир сошел с ума
People riot in the streets
Люди бунтуют на улицах
Killin' unborn babies
Убивают нерожденных детей
Catchin' shots from police
Ловят пули от полиции
Never thought that I would see the day
Никогда не думал, что увижу день,
When I would have to pray for God to hold me down
Когда мне придется молить Бога, чтобы он меня удержал
Cause Lord, I feel like giving up today
Потому что, Господи, я хочу сдаться сегодня
I feel like giving up the faith
Я хочу оставить веру
I swear these people fake, I swear they full of hate
Клянусь, эти люди фальшивые, клянусь, они полны ненависти
I swear to tell the truth 'til I'm in the grave
Клянусь говорить правду, пока не окажусь в могиле
Shots-shots fired, everybody quiet
Выстрелы, выстрелы, все молчат
Preachin' to the riots that he got fired
Проповедуя бунтовщикам, что его уволили
He ain't got no medicare, sippin' liquor in his chair
У него нет медицинской страховки, он потягивает выпивку в своем кресле
Blank stare, need a blank check, where your bank at?
Пустой взгляд, нужен пустой чек, где твой банк?
Babies had a birthday, they gon' need a rain check
У детей был день рождения, им понадобится отсрочка
Rich man need a vacation, hop a plane
Богатому человеку нужен отпуск, прыгай в самолет
Broke man need a vacation, Mary Jane
Бедному человеку нужен отпуск, Мэри Джейн
Walk outside and everything is lovely
Выхожу на улицу, и все прекрасно
Butterflies in my stomach from this girl I wanna see
Бабочки в животе от девушки, которую я хочу увидеть
Party in the neighborhood and everybody on the street
Вечеринка по соседству, и все на улице
They was on that Stevie Wonder now it's Frankie Double E
Они слушали Стиви Уандера, теперь это Фрэнки Дабл И
I done seen days go crazy, time fly by
Я видел, как дни сходили с ума, время летело
Maybe it was yesterday or maybe 65
Может быть, это было вчера, а может быть, в 65-м
Peace then war, sworn in die
Мир, потом война, клятва умереть
All too familiar, more lifetimes
Все слишком знакомо, больше жизней
One time for the memories, two times for the crew
Один раз за воспоминания, два раза за команду
Three times for the love, y'all
Три раза за любовь, вы все
And Four times for the truth
И четыре раза за правду
And some days are a nightmare
И некоторые дни - кошмар
And some dreams come true
А некоторые мечты сбываются
But the Lord's still right there
Но Господь все еще рядом
It's just déjà vu
Это просто дежавю
It's just déjà vu, déjà vu
Это просто дежавю, дежавю
It's just déjà vu, y'all
Это просто дежавю, вы все
It's just déjà vu
Это просто дежавю
It feel like Tribe Called Quest, it feel like De La Soul
Как будто Tribe Called Quest, как будто De La Soul
It feel all too familiar, it feel like déjà vu
Все слишком знакомо, как будто дежавю
I said I love you, hit the door
Я сказал, что люблю тебя, вышел за дверь
Got a mission, gotta go
У меня есть миссия, я должен идти
Yeah, it's cold, but I'm gon' pursue that
Да, холодно, но я буду добиваться этого
She said she love me but she know
Она сказала, что любит меня, но она знает
I'm too old to be waiting for handout, boy you knew that
Я слишком стар, чтобы ждать подачек, парень, ты это знал
And if they try to keep me down
И если они попытаются меня остановить
Hold my ground 'til they all look around
Я буду стоять на своем, пока они все не оглянутся
And they wonder, who that?
И не спросят: "Кто это?"
They don't respect my mind, they'll respect my grind
Они не уважают мой разум, они будут уважать мою работу
So I told her, I got to do that
Поэтому я сказал ей, что должен это сделать
Now maybe I was talkin' to my lady
Может быть, я говорил со своей девушкой
But I think I told my mama same thing
Но я думаю, я сказал маме то же самое
I told her I was all about the action
Я сказал ей, что я весь в деле
And then I got Ghostface in my dream
А потом мне приснился Ghostface
Déjà vu, parlez-vous français? Quoi de neuf?
Дежавю, parlez-vous français? Quoi de neuf?
Everything the same under the sun, that's why we burnin' up
Все то же самое под солнцем, вот почему мы горим
Don't believe astrology, but man, I hated cancer
Не верю в астрологию, но, чувак, я ненавидел рак
Breast, lung, throat, blood, prayin' for an answer
Груди, легких, горла, крови, молюсь о помощи
Seem like it was yesterday, they came and took your breath away
Кажется, это было вчера, они пришли и забрали твое дыхание
And I ain't get a chance to tell you everything I want to say
И у меня не было возможности сказать тебе все, что я хочу сказать
Now they say your sister got it too
Теперь они говорят, что у твоей сестры тоже самое
Yeah, they say it's true
Да, они говорят, что это правда
Guess it's never finished til it's you
Наверное, это никогда не закончится, пока не коснется тебя
Déjà vu
Дежавю
One time for the memories, two times for the crew
Один раз за воспоминания, два раза за команду
Three times for the love, y'all
Три раза за любовь, вы все
Four times for the truth
Четыре раза за правду
Some days are a nightmare
Некоторые дни - кошмар
Some dreams come true
Некоторые мечты сбываются
But the Lord's still right there
Но Господь все еще рядом
It's just déjà vu, it's just déjà vu
Это просто дежавю, это просто дежавю
Déjà vu
Дежавю
It's just déjà vu, y'all
Это просто дежавю, вы все
It's just déjà vu
Это просто дежавю
It's just déjà vu, déjà vu
Это просто дежавю, дежавю
It's just déjà vu, y'all
Это просто дежавю, вы все
It's just déjà vu
Это просто дежавю
And some days are a nightmare
И некоторые дни - кошмар
And some dreams come true
А некоторые мечты сбываются
But the Lord's still right there
Но Господь все еще рядом
It's just déjà vu
Это просто дежавю





Writer(s): Le Crae Moore, Larry Griffin, Luis Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.