Paroles et traduction Lecrae - Good Bad Ugly
Come
on
everybody
sit
down
Давайте
все
садитесь
People
wanna
act
like
they
are
in
the
know
Люди
хотят
вести
себя
так,
будто
они
в
курсе.
Well
I'm
here
to
wipe
off
your
smile
Что
ж,
я
здесь,
чтобы
стереть
твою
улыбку.
And
tell
you
what's
the
word
around
town
И
расскажу
тебе,
что
говорят
в
городе.
I
know
you
don't
wanna
hear
the
truth
Я
знаю,
ты
не
хочешь
слышать
правду.
I
know
you
hate
the
fact
that
I
actually
have
the
proof
Я
знаю,
ты
ненавидишь
тот
факт,
что
у
меня
есть
доказательства.
But
I
just
need
you
to
believe
Но
мне
просто
нужно,
чтобы
ты
поверила.
I'm
talking
the
good,
the
bad,
the
ugly
Я
говорю
о
хорошем,
плохом,
уродливом.
Remember
back
in
'02
Помнишь,
тогда,
в
02-м
?
When
I
was
in
school
and
actin'
a
fool
Когда
я
учился
в
школе
и
вел
себя
как
дурак.
My
soul
got
saved,
my
debt
had
been
paid
Моя
душа
была
спасена,
мой
долг
выплачен.
But
still
I
kept
running
off
with
my
crew
Но
я
продолжал
убегать
со
своей
командой.
Sex
on
my
brain
and
death
in
my
veins
Секс
в
моем
мозгу
и
смерть
в
моих
венах
Had
a
main
thing,
we
stayed
up
'til
2 (Smokin'!)
У
нас
было
главное,
мы
не
ложились
спать
до
2 (курили!)
Waking
and
thinking
we
naked,
my
body
was
loving
it
Просыпаясь
и
думая,
что
мы
обнажены,
мое
тело
наслаждалось
этим.
Soul
was
hating
it,
man
Душа
ненавидела
это,
чувак.
Time
and
time
after
time,
our
bodies
were
close
Раз
за
разом
наши
тела
были
близки.
The
girl
was
so
fine
Девушка
была
так
прекрасна.
Heard
a
heart
beat
that
wasn't
hers
or
mine
Услышала
биение
сердца,
которое
не
принадлежало
ни
ей,
ни
мне.
The
miracle
of
life
had
started
inside
Чудо
жизни
началось
внутри.
Ignored
the
warning
signs
Игнорировал
предупреждающие
знаки.
Suppressed
that
truth
I
felt
inside
Я
подавил
эту
правду,
которую
чувствовал
внутри.
I
was
just
having
fun
with
this,
I'm
too
young
for
this
Я
просто
развлекался,
я
слишком
молод
для
этого.
I'm
thinking
me,
myself,
and
I
Я
думаю
о
себе,
о
себе,
и
Should
I
sacrifice
this
life
to
keep
my
vanity
and
live
nice?
Должен
ли
я
пожертвовать
этой
жизнью,
чтобы
сохранить
свое
тщеславие
и
жить
хорошо?
And
she
love
and
trust
me
so
much
that
whatever
I
say,
she'd
probably
oblige
И
она
так
любит
и
доверяет
мне,
что,
что
бы
я
ни
сказал,
она,
вероятно,
сделает
мне
одолжение.
But
I
was
too
selfish
with
my
time
Но
я
был
слишком
эгоистичен
со
своим
временем.
Scared
my
dreams
were
not
gonna
survive
Я
боялся,
что
мои
мечты
не
выживут.
So
I
dropped
her
off
at
that
clinic
Поэтому
я
высадил
ее
в
той
клинике.
That
day,
a
part
of
us
died
В
тот
день
часть
нас
умерла.
Come
on
everybody
sit
down
Давайте
все
садитесь
People
wanna
act
like
they
are
in
the
know
Люди
хотят
вести
себя
так,
будто
они
в
курсе.
Well
I'm
here
to
wipe
off
your
smile
Что
ж,
я
здесь,
чтобы
стереть
твою
улыбку.
And
tell
you
what's
the
word
around
town
И
расскажу
тебе,
что
говорят
в
городе.
I
know
you
don't
wanna
hear
the
truth
Я
знаю,
ты
не
хочешь
слышать
правду.
I
know
you
hate
the
fact
that
I
actually
have
the
proof
Я
знаю,
ты
ненавидишь
тот
факт,
что
у
меня
есть
доказательства.
But
I
just
need
you
to
believe
Но
мне
просто
нужно,
чтобы
ты
поверила.
I'm
talking
the
good,
the
bad,
the
ugly
Я
говорю
о
хорошем,
плохом,
уродливом.
I
remember
back
in
the
day
Я
помню,
когда
I
was
barely
in
the
first
grade
-то
я
был
только
в
первом
классе.
Got
teeth
missing,
watching
Tom
& Jerry
У
меня
не
хватает
зубов,
когда
я
смотрю
"Тома
и
Джерри".
Tryna
go
outside
so
I
could
play
Я
пытаюсь
выйти
на
улицу,
чтобы
поиграть.
I
was
told
to
watch
out
for
strangers
Мне
было
сказано
остерегаться
незнакомцев.
Keep
my
eyes
peeled
for
danger
Держу
ухо
востро
на
случай
опасности
Folks
workin'
late,
I
had
a
babysitter
Люди
работают
допоздна,
а
у
меня
есть
няня.
I
ain't
'bout
to
sit
here
and
name
her
Я
не
собираюсь
сидеть
здесь
и
называть
ее
имя.
I
was
almost
8,
when
she
came
in
late
Мне
было
почти
8,
когда
она
пришла
поздно.
Woke
me
up
with
a
game
to
play
Разбудил
меня
игрой.
Did
a
few
things
that's
hard
to
say
Сделал
несколько
вещей,
о
которых
трудно
сказать.
Told
me
to
keep
that
secret
safe
Велел
мне
хранить
этот
секрет
в
тайне.
How
a
young
boy
supposed
to
deal
Как
должен
вести
себя
молодой
парень?
I'm
tryna
act
like
it
ain't
real
Я
пытаюсь
вести
себя
так,
будто
все
это
ненастоящее.
Had
my
innocence
just
stripped
from
me
Неужели
у
меня
только
что
отняли
невинность
And
I
still
don't
know
how
to
feel
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
что
чувствовать.
And
I'm
wondering
how
to
address
it
И
мне
интересно,
как
с
этим
справиться.
Can't
tell
my
family,
too
messy
Не
могу
сказать
своей
семье,
слишком
грязно
So
I
just
embrace
it,
it's
hard
to
face
it
Поэтому
я
просто
принимаю
это,
мне
трудно
смотреть
правде
в
глаза.
I'm
too
ashamed
to
confess
it
Мне
слишком
стыдно
признаться
в
этом.
So
I
kept
it
in
and
ain't
speak
Так
что
я
держал
это
в
себе
и
ничего
не
говорил
Didn't
think,
it
hit
me
so
deep
Не
думал,
что
это
поразило
меня
так
глубоко.
So
into
it,
I
got
promiscuous
Я
так
увлекся
этим,
что
стал
неразборчив
в
связях.
And
only
God
can
help
me
get
free
И
только
Бог
может
помочь
мне
освободиться.
But
I've
been
forgiven,
my
Savior
risen
Но
я
был
прощен,
мой
Спаситель
воскрес.
I'm
out
the
prison,
I
know
that
Я
вышел
из
тюрьмы,
я
знаю
это.
I
got
the
power
to
say
to
no
to
all
of
my
struggles
У
меня
есть
сила
сказать
" нет
" всей
моей
борьбе.
God
will
control
that
Бог
будет
контролировать
это.
Every
time
we
slip
and
we
fall
Каждый
раз,
когда
мы
оступаемся
и
падаем.
Gotta
get
back
up
and
fight
on
Нужно
встать
на
ноги
и
продолжать
бороться.
We
are
not
defined
by
our
past
Наше
прошлое
не
определяет
нас.
The
future
look
bright,
I
see
the
light
on
Будущее
выглядит
светлым,
я
вижу
свет.
Come
on
everybody
sit
down
Давайте
все
садитесь
People
wanna
act
like
they
are
in
the
know
Люди
хотят
вести
себя
так,
будто
они
в
курсе.
Well
I'm
here
to
wipe
off
your
smile
Что
ж,
я
здесь,
чтобы
стереть
твою
улыбку.
And
tell
you
what's
the
word
around
town
И
расскажу
тебе,
что
говорят
в
городе.
I
know
you
don't
wanna
hear
the
truth
Я
знаю,
ты
не
хочешь
слышать
правду.
I
know
you
hate
the
fact
that
I
actually
have
the
proof
Я
знаю,
ты
ненавидишь
тот
факт,
что
у
меня
есть
доказательства.
But
I
just
need
you
to
believe
Но
мне
просто
нужно,
чтобы
ты
поверила.
I'm
talking
the
good,
the
bad,
the
ugly
Я
говорю
о
хорошем,
плохом,
уродливом.
Is
like,
is
like
people
don't
wanna
hear
the
truth
Это
похоже
на
то,
что
люди
не
хотят
слышать
правду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Le Crae Moore, Kasey Sims, Jhan Downer
Album
Anomaly
date de sortie
09-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.